紐約時報
多吃全穀物,可能活得更長久
營養NICHOLAS BAKALAR2016年6月17日
Karsten Moran for The New York Times
兩項大型回顧研究得出了相同的結論:食用全穀物能顯著降低早逝風險。
《英國醫學雜誌》(BMJ)上的一篇報導發現,食用全穀物能降低因患癌症、冠心病、呼吸疾病、傳染病和糖尿病死亡的風險。研究者們使用45項研究的數據計算出,每天食用90克全穀物的人比完全不食用全穀物的人的全因死亡率(all-cause morality)低17%。
《循環》雜誌(Circulation)上的另一篇文章使用14項預期性研究(這些研究共有786076人參與)的數據發現,食用全穀物最多的人的全因死亡率比食用最少的人低16%,心血管疾病死亡率低18%。
一片100%全麥麵包約含16克全穀物,目前的膳食指南建議每天至少攝入48克全穀物。
《循環》上那項研究的高級作者孫琦博士(音譯)是哈佛大學(Harvard)的營養學助理教授。他警告說:「但不要指望通過食用全穀物治療疾病。」
沒有留言:
張貼留言