2/13/2013

愛燦燦 小椋佳

http://youtu.be/20IutvIryNo

愛燦燦
小椋佳 詞曲演唱
沈政男 譯

雨潸潸淋落我身
有時稍不順遂,竟然就怨懟了起來
人真是悲哀,悲哀的傢伙呀
即使如此,過往種種依然輕柔地停駐睫毛之上
人生啊真是不可思議的事情呢

風散散吹拂我身
夢想尚未如願,就這麼讓它消逝了
人真是脆弱,脆弱的傢伙呀
即使如此,未來種種依然面帶微笑地張望等待
人生啊真是令人歡喜的事情呢

愛燦燦照耀我身
歡喜的眼淚在內心深處流了下來
人真是可愛,可愛的傢伙呀
啊,過往種種依然輕柔地停駐睫毛之上
人生啊真是不可思議的事情呢
啊,未來種種依然面帶微笑地張望等待
人生啊真是令人歡喜的事情呢

沈政男
走過大半人生,從怨懟、失望到豁達,從一股腦投入到抽離微笑看待,不再自憐不再強求,我已能智慧、優雅、輕盈地繼續前行。
詞曲都是完美,溫暖舒緩自然的嗓音,更是人歌如一,瀟灑自持的神態躍然音符之上。
對人生稍有體悟的人,聽了都會不禁泫然。
疊字的運用非常貼切,帶來聲音與視覺的層次感。
愛燦燦的燦燦二字,真是神來之筆,非歷經人生苦樂,不能用此二字。
「過去達は 優しく睫毛に 憩う」(過往種種依然輕柔地停駐睫毛之上),這是最好的詩人都寫不出來的句子,充滿哲思的筆觸。
美空雲雀的版本,當然優異,但作曲家本人更能唱出那股豁達與淡然之感。
偉大的歌曲。

沒有留言:

張貼留言