10/06/2014

「世人多不知道自己的短處,但也很少人知道自己的長處。人如土地,有時蘊藏金礦,本身卻不知道。」“Although men are accused of not knowing their own weakness, yet perhaps few know their own strength. It is in men as in soils, where sometimes there is a vein of gold which the owner knows not of.”

“Although men are accused of not knowing their own weakness, yet perhaps few know their own strength. It is in men as in soils, where sometimes there is a vein of gold which the owner knows not of.”
– Jonathan Swift, Satirist

「世人多不知道自己的短處,但也很少人知道自己的長處。人如土地,有時蘊藏金礦,本身卻不知道。」– 強納森.史威夫特 (諷刺文學家)
accuse (v.) 控告,控訴。例:He was accused of murder. (他被控謀殺。) vein (n.) 礦脈,礦層。例:a rich vein of silver (藏量豐富的銀礦脈)。
強納森.史威夫特(1667-1745)是英國-愛爾蘭作家,他作為一名諷刺文學大師,以《格列佛遊記》和《一隻桶的故事》等作品聞名於世。他有多重身分,包括神職人員、政治小冊作者、作家、詩人和激進分子。

沒有留言:

張貼留言