It’s not all war and peace at the United Nations. U.N. chief Ban Ki-moon added pop music and supersonic skydiving to his agenda on Tuesday when he met with "Gangnam Style" South Korean singer Psy and Austrian daredevil Felix Baumgartner.
聯合國不全是戰爭與和平。聯合國秘書長潘基文把流行音樂和超音速跳傘也加入他的行程中,週二與「江南Style」南韓歌手Psy與奧地利跳傘冒險家彭剛納爾會面。
"I’m a bit jealous," Ban told reporters. "Until two days ago someone told me I am the most famous Korean in the world. Now I have to relinquish."
潘基文告訴記者,「我有點嫉妒。兩天前,有人和我說,我是全球最有名的韓國人,現在我得把這個頭銜拱手讓人了。」
"We have a tough negotiations in the United Nations. In such a case I was also thinking of playing ’Gangnam Style’ dance so that everybody would stop and dance, maybe you can bring U.N. style," he said.
「聯合國有很艱苦的談判。這種情況下,我也想放『江南Style』,讓大家停下來跳舞,或許你可以帶來聯合國Style。」
But while he briefly posed like he was doing Psy’s trademark dance, Ban wasn’t ready to attempt it. "I know that you are here to see me dance but don’t worry - I cannot even imitate your movement," Ban said.
雖然他短暫擺出Psy的招牌舞步動作,但潘基文還沒準備好要嘗試。潘基文說,「我知道你是來看我跳舞的,不過別擔心,我連你的舞步都模仿不來。」
While the U.N. secretary-general deals with weighty issues such as the conflict in Syria and crisis in Mali, he also said he believes it is important to engage other parts of society.
雖然聯合國秘書長要處理許多沉重嚴肅的議題,例如敘利亞衝突與馬利危機,但他也表示,他相信融入社會的其他事務很重要。
"I think the music can play a very important role. I hope that we can work together using your global reach. ...You have, I think, unlimited global reach," he told Psy. "You are so cool, I hope that you can end the global warming," Ban added. (Reuters)
他告訴Psy:「我相信音樂可以扮演很重要的角色,我希望我們可以一起合作,運用你的全球影響力……我認為,你有無限的全球影響力。」潘基文又補充說:「你好酷,希望你可以終止全球暖化。」(路透)
新聞辭典
daredevil:名詞,鋌而走險、不怕死的人。例句:Spectators watched in horror as the nineteen-year-old daredevil smashed into the ground.(觀眾驚恐地看著這位19歲的冒險家墜落地面。)
relinquish:動詞,放棄、讓與。例句:The old king relinquished his throne to his son.(年邁的國王將王位讓給兒子。)
weighty:形容詞,嚴重的,重要的。例句:Surely such weighty matters merit a higher level of debate?(這樣重要的事情應該值得更高層級的辯論吧?)
沒有留言:
張貼留言