12/19/2017
12/10/2017
歲月永遠年輕,我們慢慢老去,你會發現,童心未泯,是一件值得驕傲的事情。 Forever young years, we slowly grow old, you will find a playful spirit, is a matter of pride.
歲月永遠年輕,我們慢慢老去,你會發現,童心未泯,是一件值得驕傲的事情。 Forever young years, we slowly grow old, you will find a playful spirit, is a matter of pride.
被一個人深深地愛著將給你力量;深深地愛著一個人將給你勇氣。 Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
被一個人深深地愛著將給你力量;深深地愛著一個人將給你勇氣。 Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
人的一生應該走進荒野,體驗一次健康又不無難耐的絕對孤獨。從而發現只能依賴絕對孤單一人的自己,進而知曉自身潛在的真實能量。
人的一生應該走進荒野,體驗一次健康又不無難耐的絕對孤獨。從而發現只能依賴絕對孤單一人的自己,進而知曉自身潛在的真實能量。
— 村上春樹 《斯普特尼克戀人》
— 村上春樹 《斯普特尼克戀人》
在大悲與大喜之間,在歡笑與流淚之後,我體味到前所未有的痛苦和幸福。生活以從未有過的幸福和美麗誘惑著我深入其中。
在大悲與大喜之間,在歡笑與流淚之後,我體味到前所未有的痛苦和幸福。生活以從未有過的幸福和美麗誘惑著我深入其中。 — 村上春樹
所謂人生,無非是一個不斷喪失的過程。很寶貴的東西,會一個接一個,像梳子豁了齒一樣,從你手中滑落。取而代之落入你手中的,全是些不值一提的偽劣品。體能,希望,美夢和理想,信念和意義,或你所愛的人,一樣接著一樣,一人接著一人,從你身旁悄然消逝
所謂人生,無非是一個不斷喪失的過程。很寶貴的東西,會一個接一個,像梳子豁了齒一樣,從你手中滑落。取而代之落入你手中的,全是些不值一提的偽劣品。體能,希望,美夢和理想,信念和意義,或你所愛的人,一樣接著一樣,一人接著一人,從你身旁悄然消逝
— 村上春樹
— 村上春樹
Whenever I look at the ocean, I always want to talk to people, but when I'm talking to people, I always want to look at the ocean. 每當我看著大海的時候,我總想找人談談。但當我和人交談時,我又總想去看看大海。
Whenever I look at the ocean, I always want to talk to people, but when I'm talking to people, I always want to look at the ocean. 每當我看著大海的時候,我總想找人談談。但當我和人交談時,我又總想去看看大海。
你要記得那些黑暗中默默抱緊你的人,逗你笑的人,陪你徹夜聊天的人,坐車來看望你的人,陪你哭過的人,在醫院陪你的人,總是以你為重的人,帶著你四處遊蕩的人,說想念你的人。是這些人組成你生命中一點一滴的溫暖,是這些溫暖使你遠離陰霾,是這些溫暖使你成為善良的人。
你要記得那些黑暗中默默抱緊你的人,逗你笑的人,陪你徹夜聊天的人,坐車來看望你的人,陪你哭過的人,在醫院陪你的人,總是以你為重的人,帶著你四處遊蕩的人,說想念你的人。是這些人組成你生命中一點一滴的溫暖,是這些溫暖使你遠離陰霾,是這些溫暖使你成為善良的人。 — 村上春樹
缺陷鑄就了那些最優秀的人,貧窮和孤獨有時可以激發人的才能。聰明的人是不會因為這種貧窮或孤獨而感到遺憾的。
缺陷鑄就了那些最優秀的人,貧窮和孤獨有時可以激發人的才能。聰明的人是不會因為這種貧窮或孤獨而感到遺憾的。
無論過去、現在還是將來,所有表象和你的內在相比都微不足道。What lies behind you and what lies in front of you, pales in comparison to what lies inside of you.
What lies behind you and what lies in front of you, pales in comparison to what lies inside of you.
-Ralph Waldo Emerson
無論過去、現在還是將來,所有表象和你的內在相比都微不足道。
-Ralph Waldo Emerson
無論過去、現在還是將來,所有表象和你的內在相比都微不足道。
走入孤獨,遠離書齋,如同遠離社會一樣重要。縱然無人在我身旁,當我讀書或寫作時,並非獨處一隅。如果一個人渴望獨處,就請他註目於星辰吧。那從天界下行的光芒,使人們得以出離可觸摸的現世。
走入孤獨,遠離書齋,如同遠離社會一樣重要。縱然無人在我身旁,當我讀書或寫作時,並非獨處一隅。如果一個人渴望獨處,就請他註目於星辰吧。那從天界下行的光芒,使人們得以出離可觸摸的現世。
即使是在同一個地方,也可以在不同的時間裏看到不同的美。天空在變化,植物在不斷地成長,花開花落,時光飛逝,目光敏銳的人都可以從中感受到美的存在。
即使是在同一個地方,也可以在不同的時間裏看到不同的美。天空在變化,植物在不斷地成長,花開花落,時光飛逝,目光敏銳的人都可以從中感受到美的存在。
In order to learn the most important lessons of life, one must each day surmount a fear 為了汲取人生中最重要的教訓,人必須每天都戰勝恐懼。
In order to learn the most important lessons of life, one must each day surmount a fear 為了汲取人生中最重要的教訓,人必須每天都戰勝恐懼。
通常情況下,在我們的生活經驗裏,每一個小小的變化都會立即在我們的氣質個性與行為舉止中體現出來——這就好像是時間總要把自己的流逝用指針在鐘表上顯示出來一樣。
通常情況下,在我們的生活經驗裏,每一個小小的變化都會立即在我們的氣質個性與行為舉止中體現出來——這就好像是時間總要把自己的流逝用指針在鐘表上顯示出來一樣。
如果在這個世界上必須有苦難存在,那就讓它存在吧。但總應該留下一線光明。至少留下一點希望的閃光,以促使人類中較高尚的部分,懷著希望,不停地奮鬥,以減輕這種苦難。
如果在這個世界上必須有苦難存在,那就讓它存在吧。但總應該留下一線光明。至少留下一點希望的閃光,以促使人類中較高尚的部分,懷著希望,不停地奮鬥,以減輕這種苦難。
— 愛默生
— 愛默生
Write it on your heart that every day is the best day in the year. 請銘記於心:每一天都是一年中最好的一天。
Write it on your heart that every day is the best day in the year. 請銘記於心:每一天都是一年中最好的一天。
人生活在這個世界上,任何一種正確的生活理論,都必須把罪惡、痛苦、疾病、貧窮、危險、恐懼和死亡計算在內。如果缺少悲劇的因素,沒有憂傷的生活,那麼這個世界也將會是不存在的。
人生活在這個世界上,任何一種正確的生活理論,都必須把罪惡、痛苦、疾病、貧窮、危險、恐懼和死亡計算在內。如果缺少悲劇的因素,沒有憂傷的生活,那麼這個世界也將會是不存在的。
Shallow men believe in luck. Strong men believe in cause and effect. 淺薄者相信運氣;有能力的人相信因果。
Shallow men believe in luck. Strong men believe in cause and effect. 淺薄者相信運氣;有能力的人相信因果。
What lies behind us and at lies before us are tiny matters,compared wt lies within us.
What lies behind us and at lies before us are tiny matters,compared wt lies within us.
—Ralph Waldo Emerson
—Ralph Waldo Emerson
Ideas must work through the brains and the arms of good and brave men, or they are no better than dreams. – Ralph Waldo Emerson 必須讓正直及有勇氣的人,以他們的思緒及雙手實現一個想法,否則想法只不過是一場夢。
Ideas must work through the brains and the arms of good and brave men, or they are no better than dreams. – Ralph Waldo Emerson
必須讓正直及有勇氣的人,以他們的思緒及雙手實現一個想法,否則想法只不過是一場夢。
必須讓正直及有勇氣的人,以他們的思緒及雙手實現一個想法,否則想法只不過是一場夢。
The civilization is, not the census, nor the size of cities, nor the crops - no, but the kind of man the country turns out.對文明的真正檢驗,不在於人口多寡,不在於城市規模,不在於莊稼產量,而在於看這個國家造就出了什麼樣的人。
The true test of civilization is, not the census, nor the size of cities, nor the crops - no, but the kind of man the country turns out.- Ralph Waldo Emerson
對文明的真正檢驗,不在於人口多寡,不在於城市規模,不在於莊稼產量,而在於看這個國家造就出了什麼樣的人。
對文明的真正檢驗,不在於人口多寡,不在於城市規模,不在於莊稼產量,而在於看這個國家造就出了什麼樣的人。
一個人應該學會發現和觀察自己內心深處閃爍的微弱的光亮,而不僅僅是註意詩人和聖賢者輝耀天空的光彩。
一個人應該學會發現和觀察自己內心深處閃爍的微弱的光亮,而不僅僅是註意詩人和聖賢者輝耀天空的光彩。他也不可忽視自己的思想,因為它是他自己的。在天才的每個作品中,我們都會看到我們自己拋棄了的想法;但當它們回到我們這裏時卻帶上了某種陌生的崇高感。藝術的偉大作品並不會對我們有更多的教益。它們教導我們,當所有喊聲都在另一方時,要心平氣和地、堅定不移地堅持我們自己的看法。
12/09/2017
將陽光帶進別人生命裡的人,無法將陽光隔絕在自己生命之外。Those who bring sunshine into the lives of others, cannot keep it from themselves.
Those who bring sunshine into the lives of others, cannot keep it from themselves.”
將陽光帶進別人生命裡的人,無法將陽光隔絕在自己生命之外。
– 詹姆斯‧馬修‧巴利 (1860-1937) 蘇格蘭作家及劇作家
將陽光帶進別人生命裡的人,無法將陽光隔絕在自己生命之外。
– 詹姆斯‧馬修‧巴利 (1860-1937) 蘇格蘭作家及劇作家
我們常是害怕而非受傷;我們的苦痛多來自想像而非現實。We are more often frightened than hurt; and we suffer more from imagination than from reality.
我們常是害怕而非受傷;我們的苦痛多來自想像而非現實。We are more often frightened than hurt; and we suffer more from imagination than from reality.
古羅馬哲學家 塞內卡 Lucius Annaeus Seneca
古羅馬哲學家 塞內卡 Lucius Annaeus Seneca
12/03/2017
12/02/2017
痛苦能使人清醒,人活著就痛苦,那本是誰也無法避免的事,你若能記住這句話,你一定會活的更堅強些,更愉快些。因為你漸漸地就會發現,只有一個能在清醒中忍受痛苦的人,他的生命才有意義,他的人格才值得尊敬。
痛苦能使人清醒,人活著就痛苦,那本是誰也無法避免的事,你若能記住這句話,你一定會活的更堅強些,更愉快些。因為你漸漸地就會發現,只有一個能在清醒中忍受痛苦的人,他的生命才有意義,他的人格才值得尊敬。
沒有持續的成長及進步,改善、成就和成功這些字眼都沒有意義。 Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning.
沒有持續的成長及進步,改善、成就和成功這些字眼都沒有意義。 Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning.
美國政治家 富蘭克林 Benjamin Franklin
美國政治家 富蘭克林 Benjamin Franklin
訂閱:
文章 (Atom)