3/28/2014

「當一個堅決的年輕小夥子,走到惡霸、世界跟前,勇敢地去扯他鬍子,通常會驚訝地發現,鬍子脫落至他手上,它只是為了嚇走膽怯的冒險者。」– 拉爾夫‧愛默生 (詩人)

“When a resolute young fellow steps up to the great bully, the world, and takes him boldly by the beard, he is often surprised to find it comes off in his hand, and that it was only tied on to scare away the timid adventurers.”
– Ralph Waldo Emerson, Poet

「當一個堅決的年輕小夥子,走到惡霸、世界跟前,勇敢地去扯他鬍子,通常會驚訝地發現,鬍子脫落至他手上,它只是為了嚇走膽怯的冒險者。」– 拉爾夫‧愛默生 (詩人)
resolute (adj.) 堅決的,堅定的。例:to take resolute action (採取堅決的行動) bully (n.) 惡霸,欺凌他人者。這句話把 “the world” 喻為「具挑戰性」的 “bully”。tie (v.) 繫上,拴住。timid (adj.) 膽小的,膽怯的。例:a timid child (一個膽小的孩子)。
拉爾夫‧愛默生 (1803-1882) 為美國思想家、演說家、作家及詩人,在 19 世紀領導美國的「超驗主義」運動,主張一種理想的精神狀態會超越人的肉體經驗,對美國文化有深遠的影響。

沒有留言:

張貼留言