12/16/2014

生魚片需求量大 致使藍鰭鮪魚瀕危 Sashimi trend helps edge Pacific bluefin tuna towards extinction

The Pacific bluefin tuna, a fish used in sushi and sashimi dishes, is at risk of extinction as the global food market places "unsustainable pressure" on the species, a conservation body warned.

一個保育團體警告,太平洋藍鰭鮪魚,一種被用作壽司和生魚片料理的魚,正面臨滅絕危機。全球食物市場已將牠列在「無法延續」物種之一。

The bluefin tuna joined the Chinese pufferfish, American eel, Chinese cobra and Australian black grass-dart butterfly on the International Union for Conservation of Nature’s (IUCN) "red list" of threatened species.

國際自然保育聯盟(IUCN)將藍鰭鮪魚和中華河豚、美洲鰻魚、中華眼鏡蛇和澳洲黑色草箭蝶共列為瀕危物種級別中的「紅色名單」。

The updated list was released by the IUCN at its once-a-decade World Parks Congress in Sydney as it called for better management of protected areas, where some of the decline in species levels has taken place.

這份最新名單是由國際自然保育聯盟在雪梨舉辦10年1次的「世界國家公園大會」上所公布,國際自然保育聯盟呼籲,要對自然保護區做更好的維護。在一些自然保護區內,物種的多樣性已出現下降情況。

The Pacific bluefin tuna moved from the "least concern" threat category to "vulnerable" as the species is threatened with extinction due to its use in Asia’s sushi and sashimi markets, the Swiss-based group said.

以瑞士為根據地的國際自然保育聯盟說,藍鰭鮪魚已從「無危」級別,移到「易危」等級。藍鰭鮪魚瀕危的原因,是因為牠在亞洲的壽司和生魚片料理市場被作為食材。

As most of the fish caught are juveniles that have not yet reproduced, the population has dropped by 19-33 percent over the past 22 years.

大多數的藍鰭鮪魚在幼年時就被抓,牠們還來不及產子。藍鰭鮪魚的數量過去22年來已下滑19至33%。

It called for fisheries to implement conservation and management measures for the Western and Central Pacific Ocean. (AFP)

國際自然保育聯盟呼籲,水產業應對西部和中部太平洋海域實施保育和維護措施。(法新社)
新聞辭典

vulnerable:形容詞,脆弱易受傷的。例句:He was very vulnerable after his divorce.(他在離婚後變得非常脆弱。)

juveniles :名詞,幼苗,青少年。例句:She works to keep juveniles away from drugs.(她致力於讓青少年遠離毒品。)

reproduce:動詞,繁殖。例句:Animals can reproduce their own kind.(動物能夠繁殖同類。)

沒有留言:

張貼留言