About a dozen four-legged practitioners of stand-up paddle boarding took to the waves with their human owners off Rio de Janeiro’s Barra Beach, practicing for a second annual competition next month in which canine-human teams race around buoys.
約12隻4隻腳的立式衝浪板參賽者被牠們的主人帶到里約熱內盧的巴拉海灘外,為了下個月的第二輪年度賽事練習,屆時人狗組成的隊伍將繞著浮標較勁。
"The idea started when I was on my board and my dog was tied up on the beach. I said to myself, ’Man he wants to come to the water!’ so I put him on the board and he loved it," said Marco Sarnelli, the event organizer.
「這個點子源自當我站在浪板上,而我的狗被繫在海灘。我告訴自己:『天哪!牠想來水裡!』因此我把牠放在浪板上,而牠也很愛,」活動發起人馬可.薩內利說。
The race on Feb. 16 is expected to draw as many as 50 dogs and their owners, from border collies to golden retrievers to mutts.
2月16日登場的比賽預料將吸引多達50隻狗與牠們的主人,從邊境牧羊犬、黃金獵犬到混種狗都有。
Brazilian paddle board enthusiasts aren’t the first to take their pets out on the water.
巴西衝浪板愛好者並非第一批將寵物帶到水上的人。
Canine paddle board races in California have served as fundraisers for local shelters, and several websites dedicated to the sport include forum sections with readers trading tricks on how to get their dogs hooked on the sport. (AP)
加州曾舉辦狗兒衝浪賽幫當地收容所募款,還有好幾個網站致力於這項運動,包括讓讀者交換訓練狗兒愛上衝浪運動的論壇討論區。(美聯社)
新聞辭典
canine:名詞、形容詞,犬、狗(的)。例句:The fox is a canine animal。(狐狸是犬科動物。)
serve as:片語,當做…用途。例句:He was served as a general.(他被任命為將軍。)
be hooked on:片語,上癮、依戀。例句:I am hooked on collecting clocks.(我迷上收集時鐘。)
沒有留言:
張貼留言