向陽
太陽花學運的學生以奇襲方式先後進占立法院,引發國人關注、全球矚目。這群年輕的學生並非無知的小孩,多半正在接受高等教育,他們為了台灣以及自身的未來,做他們認為正確的事,反對可能影響整個台灣前途的法案被草率通過,要求退回服貿,展現了勇氣,也表現了新世代關心國事的積極熱誠,與二十四年前的野百合學運先後輝映,都應為台灣人民所珍惜。
遺憾的是,主政者對於這群學生的訴求,卻以傲慢的態度悍然拒絕,導致部分學生轉而占領行政院,並爆發了警察以強力鎮暴手腕導致的流血事件。在整夜轉播的電視機前,警方如何驅逐學生、學生如何被驅離,以及過程中部分警察毆打、棒擊學生的畫面,還有頭破血流的學生蹣跚地走出政院的畫面,慘酷地在螢光幕前走入國人眼中。凡是關心此一事件的國人,半夜看到這種畫面,必然心痛如割。國家機器以武裝員警對付手無寸鐵、雙手高舉的學生,採取如此蠻橫的暴力,台灣得來不易的民主與人權,已然一夕倒退回白色恐怖的戒嚴年代。
我對此事,感到的就是無言之痛。早在3月20日,學生剛占領立院的次日,電視報導當局將以數千警力驅逐立院學生,我就在臉書以〈今晚,請為他們祈禱〉為題,提醒當局正視這些學生的訴求,以及他們的純潔、熱情,不宜以「暴民」對待。詩的力量終究比不上權力的傲慢,但正因為面對傲慢的權力,也使得這首詩仍有可能在未來的日子中繼續傳達上一代的憂慮和焦急。就以此詩表達我對國家暴力的無言抗議吧。 ●
今晚,請為他們祈禱
---聞數千警力將夜襲立院學生有感
向陽
今晚,請為他們祈禱,
他們是年輕的孩子,
我們珍愛疼惜的兒女。
他們的臉上洋溢光采,
他們的眼睛,如晶瑩的晨露,
滾動在葉脈,閃露珠光。
他們是我們辛苦栽培的孩子,
家族的希望!
今晚,請為他們祈禱,
他們是勇敢的孩子,
我們嚴謹教誨的兒女。
他們的心念只問是非,
他們的籲求,是澄澈的活水,
沖刷了汙穢,帶來淨潔。
他們是我們已然消逝的青春,
社會的良心!
今晚,請為他們祈禱,
他們是正義的孩子,
我們引以為傲的兒女。
他們的胸中沒有雜念,
他們的吶喊,是洪亮的晨鐘,
敲醒了暗夜,敲響黎明。
他們是我們寄予希望的一代,
台灣的未來!
沒有留言:
張貼留言