from fairest creatures we desire increase
好讓美麗的玫瑰永不凋零
that thereby beauty’s rose might never die
但盛花總會隨時間枯萎
but as the riper should by time decease
他稚嫩的子嗣可以延續他的記憶
his tender heir might bear his memory
…
現在你是世間清秀的花朵
thou that art now the world’s fresh ornament
錦繡春色裡唯一的使者
and only herald to the gaudy spring
卻把你的菁華埋葬在自己的嫩蕊中
within thine own bud buriest thy content
溫柔的吝嗇鬼,越是討價還價越是浪費啊
and tender churl makest waste in niggarding
今年是英國劇作家、詩人莎士比亞(William Shakespeare)450周年冥誕,全世界都有慶祝活動。據傳他出生於4月23日,但受浸登記於4月26日。英國演員戴米恩.路易思(Damian Lewis)在活動中朗讀莎士比亞的第一首十四行詩;此處為節選。
沒有留言:
張貼留言