“Too often we hold fast to the clichés of our forebears. We subject all facts to a prefabricated set of interpretations. We enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought.”
– John F. Kennedy, 35th U.S. President
「我們過於固守祖先的舊式思維。預設的解讀影響我們看待所有事實的方式,我們樂於舒服的聽取意見,不做不舒服的思考。」– 約翰‧甘迺迪 (美國第 35 任總統)
hold fast 抓緊,緊握。cliché 陳腐的說法,陳詞濫調。forebear (n.) 祖先。subject to 受… 影響,遭受。例:They were subjected to torture in prison. (他們在獄中被施予酷刑。) a set of 一套。prefabricated (adj.) 預先建構的。例:a prefabricated home (組合屋)。interpretation (n.) 解讀,說明。
約翰‧甘迺迪 (1917-1963) 在 43 歲當選總統,為美國史上第二年輕的總統,任內歷經古巴飛彈危機、柏林圍牆的建立、與蘇聯太空競賽等。甘迺迪總統在任內第 3 年遇刺身亡,至今仍是美國人民最敬仰的總統之一。
沒有留言:
張貼留言