11/27/2014

「我們過於固守祖先的舊式思維。預設的解讀影響我們看待所有事實的方式,我們樂於舒服的聽取意見,不做不舒服的思考。」“Too often we hold fast to the clichés of our forebears. We subject all facts to a prefabricated set of interpretations. We enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought.”

“Too often we hold fast to the clichés of our forebears. We subject all facts to a prefabricated set of interpretations. We enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought.”
– John F. Kennedy, 35th U.S. President

「我們過於固守祖先的舊式思維。預設的解讀影響我們看待所有事實的方式,我們樂於舒服的聽取意見,不做不舒服的思考。」– 約翰‧甘迺迪 (美國第 35 任總統)
hold fast 抓緊,緊握。cliché 陳腐的說法,陳詞濫調。forebear (n.) 祖先。subject to 受… 影響,遭受。例:They were subjected to torture in prison. (他們在獄中被施予酷刑。) a set of 一套。prefabricated (adj.) 預先建構的。例:a prefabricated home (組合屋)。interpretation (n.) 解讀,說明。
約翰‧甘迺迪 (1917-1963) 在 43 歲當選總統,為美國史上第二年輕的總統,任內歷經古巴飛彈危機、柏林圍牆的建立、與蘇聯太空競賽等。甘迺迪總統在任內第 3 年遇刺身亡,至今仍是美國人民最敬仰的總統之一。

沒有留言:

張貼留言