教育的根本是苦的,但果實是甜美的。The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.
希臘哲學家 亞里斯多德 Aristotle
10/02/2015
教育的根本是苦的,但果實是甜美的。The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.
教育的根本是苦的,但果實是甜美的。The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.
希臘哲學家 亞里斯多德 Aristotle
希臘哲學家 亞里斯多德 Aristotle
10/01/2015
台海現狀,一狀各表
暗公鳥
蔡英文提出「維持現狀」後,台灣社會對其談話當即起劇烈反應,有的表認同、有的忙著替她解釋、也有人假仙聽不懂而忙著提問,兩個最大的問號:什麼是現狀?如何維持?
在此,現狀(status quo)指的就是台灣海峽的現狀。台灣海峽先前稱黑水溝,是台灣的天然屏障,四十多年來風風雨雨,黑水溝雖然是台灣天然屏障,但它也牽制到台灣的發展,因為對岸住着一戶歹厝邊。
要認定什麼是台海現狀,先要體認台海存在著一個美、中、台微妙關係。美國前國務卿Madeleine Albright曾援用1966年電影 The Good, the Bad and the Ugly(黃昏三鑣客),將台海的美、中、台三角關係比喻得維妙維肖,她說台海情況就如該影片結束前緊張的一幕,好人、壞人與小丑三方都擺出攤牌姿態,僵持不下。Albright 說只要是三方都僅止於瞪眼相向,就不會有人受傷。
美、中、台在台海攤牌的局面反映台海現狀,三方各靠什麼攤牌? 中國那邊掌的是「一中原則」(One China Principle)大旗,導致許多國家紛紛與台斷交,因為在台灣的中華民國自稱代表中國。近年來中方已跟國民黨唱和,改用「九二共識」來繼續對台統戰,目標就是以「一中架構」併吞台灣,順便可獨佔台灣海峽,坐收船隻過渡費。

台灣方面對台海現狀的認定一直都無共識。親中集團以國民黨為首推銷「一中各表」,但中國只買一中不買各表,以致馬政府的「一中各表」,國民黨主席朱立倫的「兩岸同屬一中」及洪秀柱的「一中同表」,表來論去都是繞着「一中原則」在打轉。以民進黨為主的本土派則堅持台灣是主權獨立的國家,與中國互不相隸屬,此一立場與觀點也是目前台灣主流民意,七月中旬有高達76%民眾認同台灣現況是「一個主權獨立的國家」。
美國這一邊則是秉持「一個中國政策」(One-China Policy ),基於三項公報與台灣關係法,美國只認知中國立場,不接受中國對台領土主權主張,並在台灣關係法中將中華民國貶降為台灣當局。美國的立場很明顯,中華民國不是中國,台灣不是中國的一部份。
所以,台灣海峽現狀是「一狀各表」。
台海情勢攸關台灣安全與未來,台灣在前述三角關係中又處弱勢,這樣,台灣的表述有實質效力嗎? 答案是肯定的,因為有美國在主導並扮演穩定的力量。台海問題牽動亞太地區的安全與穩定,所以,美國國家安全顧問萊斯,她於習近平訪美前夕,重申台灣海峽局勢的安全與穩定符合美國利益;美國反對任何一方片面改變現狀。
或許有人會問美國可信賴嗎?引用一段 Albright 的備忘錄,她說「美國沒有正式承諾若中國攻台美國會出面解救,美國不要台灣人民因充分自信有美國保護而觸怒北京。同樣的,美國也不要中國人以為他們可以攻打台灣而無事。」 台灣盤據美國亞太防線重要戰略地位,沒有了台灣,戰場就會延伸至美國本土。
台海現狀對台灣來說是個殘酷的現實(harsh reality),此一政治現實連美、中都得屈就,且先維持現狀再說,從1972上海公報算起已經四十三年了,足可做公做媽,就等它做公媽吧。
(旅美退休學人)
蔡英文提出「維持現狀」後,台灣社會對其談話當即起劇烈反應,有的表認同、有的忙著替她解釋、也有人假仙聽不懂而忙著提問,兩個最大的問號:什麼是現狀?如何維持?
在此,現狀(status quo)指的就是台灣海峽的現狀。台灣海峽先前稱黑水溝,是台灣的天然屏障,四十多年來風風雨雨,黑水溝雖然是台灣天然屏障,但它也牽制到台灣的發展,因為對岸住着一戶歹厝邊。
要認定什麼是台海現狀,先要體認台海存在著一個美、中、台微妙關係。美國前國務卿Madeleine Albright曾援用1966年電影 The Good, the Bad and the Ugly(黃昏三鑣客),將台海的美、中、台三角關係比喻得維妙維肖,她說台海情況就如該影片結束前緊張的一幕,好人、壞人與小丑三方都擺出攤牌姿態,僵持不下。Albright 說只要是三方都僅止於瞪眼相向,就不會有人受傷。
美、中、台在台海攤牌的局面反映台海現狀,三方各靠什麼攤牌? 中國那邊掌的是「一中原則」(One China Principle)大旗,導致許多國家紛紛與台斷交,因為在台灣的中華民國自稱代表中國。近年來中方已跟國民黨唱和,改用「九二共識」來繼續對台統戰,目標就是以「一中架構」併吞台灣,順便可獨佔台灣海峽,坐收船隻過渡費。
台灣方面對台海現狀的認定一直都無共識。親中集團以國民黨為首推銷「一中各表」,但中國只買一中不買各表,以致馬政府的「一中各表」,國民黨主席朱立倫的「兩岸同屬一中」及洪秀柱的「一中同表」,表來論去都是繞着「一中原則」在打轉。以民進黨為主的本土派則堅持台灣是主權獨立的國家,與中國互不相隸屬,此一立場與觀點也是目前台灣主流民意,七月中旬有高達76%民眾認同台灣現況是「一個主權獨立的國家」。
美國這一邊則是秉持「一個中國政策」(One-China Policy ),基於三項公報與台灣關係法,美國只認知中國立場,不接受中國對台領土主權主張,並在台灣關係法中將中華民國貶降為台灣當局。美國的立場很明顯,中華民國不是中國,台灣不是中國的一部份。
所以,台灣海峽現狀是「一狀各表」。
台海情勢攸關台灣安全與未來,台灣在前述三角關係中又處弱勢,這樣,台灣的表述有實質效力嗎? 答案是肯定的,因為有美國在主導並扮演穩定的力量。台海問題牽動亞太地區的安全與穩定,所以,美國國家安全顧問萊斯,她於習近平訪美前夕,重申台灣海峽局勢的安全與穩定符合美國利益;美國反對任何一方片面改變現狀。
或許有人會問美國可信賴嗎?引用一段 Albright 的備忘錄,她說「美國沒有正式承諾若中國攻台美國會出面解救,美國不要台灣人民因充分自信有美國保護而觸怒北京。同樣的,美國也不要中國人以為他們可以攻打台灣而無事。」 台灣盤據美國亞太防線重要戰略地位,沒有了台灣,戰場就會延伸至美國本土。
台海現狀對台灣來說是個殘酷的現實(harsh reality),此一政治現實連美、中都得屈就,且先維持現狀再說,從1972上海公報算起已經四十三年了,足可做公做媽,就等它做公媽吧。
(旅美退休學人)
賴的風骨,馬的滑頭
陳啟濃
孫子兵法講求「不戰而屈人之兵」,能用政治手段,分化瓦解對手,是乃上上策。「九二共識」就是中國的政治謀略,專用來對付台灣。馬英九說「九二共識」是台灣先提出的,這個說法是自毀長城,正巧掉入中國設下的陷阱。
馬英九說兩岸所保持的「互不承認主權,互不否認治權」的立場,是參考過去兩德「主權與治權分離」作法。這是自欺欺人的說法,更不適用於中國和台灣的關係。東西德互相承認,彼此以國家的規格對待。而中國卻一直將台灣視為「國內」,根本上,台灣的主權治權,中國全都不承認,馬英九的說法,是癡人說夢話。
不同於馬英九的虛偽,賴清德在市議會公開主張台灣獨立, 他說:「我當然主張台灣獨立,並沒有主張一定要兵戎相向,中國要尊重台灣人民主張台灣是主權獨立的國家。」「台灣獨立」=「武力犯台」,這是國共合作,創造出來的集體恐怖。台灣的現狀就是「獨立」,只是中國一意孤行,意欲併吞台灣。
正如賴清德所言:「『殺豬拔毛』是國民黨的政策,不是民進黨的政策。」國共走過內戰,現在則是達成欺台的「九二共識」。中共是反台灣的民主,打著中國不分裂的旗號;國民黨則是延續兩蔣統一的幻想,寧可開關引中共,也不願坐視台灣的自由民主,因為自由民主會崩解國共政權。而國民黨和共產黨,一路走來,都是反民主,搞特權的。
大多數台灣人都跟賴神一樣的願望,台灣只希望建立國家的地位,人民過安居樂業的生活。跟中國的對立,那是兩蔣時代的事。中共當年也是鼓吹台灣建立國家,跟國民黨政權抗衡。套句馬英九的話,台灣是中國的朋友,不是敵人。
(水里國中校長)
孫子兵法講求「不戰而屈人之兵」,能用政治手段,分化瓦解對手,是乃上上策。「九二共識」就是中國的政治謀略,專用來對付台灣。馬英九說「九二共識」是台灣先提出的,這個說法是自毀長城,正巧掉入中國設下的陷阱。
馬英九說兩岸所保持的「互不承認主權,互不否認治權」的立場,是參考過去兩德「主權與治權分離」作法。這是自欺欺人的說法,更不適用於中國和台灣的關係。東西德互相承認,彼此以國家的規格對待。而中國卻一直將台灣視為「國內」,根本上,台灣的主權治權,中國全都不承認,馬英九的說法,是癡人說夢話。
不同於馬英九的虛偽,賴清德在市議會公開主張台灣獨立, 他說:「我當然主張台灣獨立,並沒有主張一定要兵戎相向,中國要尊重台灣人民主張台灣是主權獨立的國家。」「台灣獨立」=「武力犯台」,這是國共合作,創造出來的集體恐怖。台灣的現狀就是「獨立」,只是中國一意孤行,意欲併吞台灣。
正如賴清德所言:「『殺豬拔毛』是國民黨的政策,不是民進黨的政策。」國共走過內戰,現在則是達成欺台的「九二共識」。中共是反台灣的民主,打著中國不分裂的旗號;國民黨則是延續兩蔣統一的幻想,寧可開關引中共,也不願坐視台灣的自由民主,因為自由民主會崩解國共政權。而國民黨和共產黨,一路走來,都是反民主,搞特權的。
大多數台灣人都跟賴神一樣的願望,台灣只希望建立國家的地位,人民過安居樂業的生活。跟中國的對立,那是兩蔣時代的事。中共當年也是鼓吹台灣建立國家,跟國民黨政權抗衡。套句馬英九的話,台灣是中國的朋友,不是敵人。
(水里國中校長)
我們不好說卸任總統的最大責任就是領錢,但是仔細盤點總統下台後到底可以負什麼責?除了犯內亂、外患、貪污罪確定之外,好像真的沒有什麼責可負,只剩下領錢是確定的。
坊間又有一份民調出爐了,有關總統參選人的支持度問題,由於無甚變化,較無進一步討論的吸引力,不過,民調單位在這次的調查中,很大膽地加問了一道敏感題,那就是萬一國民黨提名人洪秀柱落選,誰應負最大責任?
這個民調題,不論機率是「萬一」或「一萬」,基本上目前仍是假設性的問題,也可以就其他兩位參選人對受訪者做相同的提問;但是因為國民黨是當今的執政黨,現在正主持政府,因此更具調查的價值。
一般而言,競選公職的成敗,毫無疑問理當歸責於參選人自己的條件與表現,然這份民調的答案很有意思,萬一洪秀柱落選,有四十六.七%的受訪者認為馬總統應負最大責任,其次才是洪秀柱本人十四.五%,而且兩者的差距相當懸殊,至於主持提名作業與輔選操盤的國民黨主席朱立倫則是排名第三,九%的人認為他最該負敗選之責。
按照普遍的印象,多數人應該會同意洪秀柱並不是國民黨的A咖總統儲備人選,洪秀柱也曾以「拋磚引玉」自我形容,在這種情況下,卻只有不到一成五的人認為她該負責,那麼一個合理的推測是,如果國民黨是派出一個A咖競逐,在被問到萬一落選的責任時,主張馬英九要負責的調查數據恐怕將會更高。
因此總結來說,馬英九必須為國民黨失去總統選舉負起最大責任,這已是多數人同意的共識。然而,當許多人只想要國民黨下台,其他廢話少說之際,大家可能不知道如果我們選出來的是自我感覺良好的政客,即使其所屬政黨下台,他本人的「負責」方式,卻是還可以繼續「爽領八年」,如果全體國民就此只能無可奈何,那麼今後的總統跟著有樣學樣、一再裝傻、重蹈覆轍,怎麼會不可能呢?
我們來算算卸任總統的「責任」,按照現行業經修改的〈總統副總統禮遇條例〉規定,馬英九明年五月下台後,每年要受邀參加國家大典;每個月要收到二十五萬元禮遇金,這數字並隨公教人員待遇調整之;每年要領取處理事務人員、司機、辦公室等各項費用,第一年八百萬,第二年七百萬,第三年六百萬元,第四年到第八年每年五百萬元;而且還要接受保健醫療;以及八到十二人的安全護衛,必要時得加派之。負這麼大的「責」,各位納稅人以為如何?
不僅如此,馬英九的情況特殊,他一輩子都是吃公家飯的,是不是還可以拿出〈政務人員退職酬勞金給與條例〉來算一算?像之前的副總統連戰卸任後,據報導如今每月領取三十七.五萬,其中十八%固定優存就佔了十六.五萬,在央行宣布降息的此刻,存款的普羅大眾應該感覺更加深刻才對。
馬英九這八年來到底為這個國家做了什麼?大家可以客觀評論,他曾經公開宣示過許多「今天不做、明天會後悔」的事,光光只提軍公教年金改革這一項,在國民黨為國會絕對多數的這八年,到頭來,他說不做就不做,難道癥結出在這攸關到他自己將來的「責任」嗎?
我們不好說卸任總統的最大責任就是領錢,但是仔細盤點總統下台後到底可以負什麼責?除了犯內亂、外患、貪污罪確定之外,好像真的沒有什麼責可負,只剩下領錢是確定的。尤其,卸任總統若遭彈劾是可以取消禮遇,也因現任監委全為馬總統去年剛提名,要到二○二○年七月才任滿,這一條路徑已經被堵得差不多了,此後,豈不是高枕無憂,專心「負責」領錢?
因此,看到明年如果國民黨敗選,半數民眾認為馬英九應負最大責任的民調結果,不能只是憂慮感慨,更不能只是宣洩喊爽,值得思考我們的制度該如何健全修正,才能讓政客知所警惕,真正為其所作所為負起最大的責任。
這個民調題,不論機率是「萬一」或「一萬」,基本上目前仍是假設性的問題,也可以就其他兩位參選人對受訪者做相同的提問;但是因為國民黨是當今的執政黨,現在正主持政府,因此更具調查的價值。
一般而言,競選公職的成敗,毫無疑問理當歸責於參選人自己的條件與表現,然這份民調的答案很有意思,萬一洪秀柱落選,有四十六.七%的受訪者認為馬總統應負最大責任,其次才是洪秀柱本人十四.五%,而且兩者的差距相當懸殊,至於主持提名作業與輔選操盤的國民黨主席朱立倫則是排名第三,九%的人認為他最該負敗選之責。
按照普遍的印象,多數人應該會同意洪秀柱並不是國民黨的A咖總統儲備人選,洪秀柱也曾以「拋磚引玉」自我形容,在這種情況下,卻只有不到一成五的人認為她該負責,那麼一個合理的推測是,如果國民黨是派出一個A咖競逐,在被問到萬一落選的責任時,主張馬英九要負責的調查數據恐怕將會更高。
因此總結來說,馬英九必須為國民黨失去總統選舉負起最大責任,這已是多數人同意的共識。然而,當許多人只想要國民黨下台,其他廢話少說之際,大家可能不知道如果我們選出來的是自我感覺良好的政客,即使其所屬政黨下台,他本人的「負責」方式,卻是還可以繼續「爽領八年」,如果全體國民就此只能無可奈何,那麼今後的總統跟著有樣學樣、一再裝傻、重蹈覆轍,怎麼會不可能呢?
我們來算算卸任總統的「責任」,按照現行業經修改的〈總統副總統禮遇條例〉規定,馬英九明年五月下台後,每年要受邀參加國家大典;每個月要收到二十五萬元禮遇金,這數字並隨公教人員待遇調整之;每年要領取處理事務人員、司機、辦公室等各項費用,第一年八百萬,第二年七百萬,第三年六百萬元,第四年到第八年每年五百萬元;而且還要接受保健醫療;以及八到十二人的安全護衛,必要時得加派之。負這麼大的「責」,各位納稅人以為如何?
不僅如此,馬英九的情況特殊,他一輩子都是吃公家飯的,是不是還可以拿出〈政務人員退職酬勞金給與條例〉來算一算?像之前的副總統連戰卸任後,據報導如今每月領取三十七.五萬,其中十八%固定優存就佔了十六.五萬,在央行宣布降息的此刻,存款的普羅大眾應該感覺更加深刻才對。
馬英九這八年來到底為這個國家做了什麼?大家可以客觀評論,他曾經公開宣示過許多「今天不做、明天會後悔」的事,光光只提軍公教年金改革這一項,在國民黨為國會絕對多數的這八年,到頭來,他說不做就不做,難道癥結出在這攸關到他自己將來的「責任」嗎?
我們不好說卸任總統的最大責任就是領錢,但是仔細盤點總統下台後到底可以負什麼責?除了犯內亂、外患、貪污罪確定之外,好像真的沒有什麼責可負,只剩下領錢是確定的。尤其,卸任總統若遭彈劾是可以取消禮遇,也因現任監委全為馬總統去年剛提名,要到二○二○年七月才任滿,這一條路徑已經被堵得差不多了,此後,豈不是高枕無憂,專心「負責」領錢?
因此,看到明年如果國民黨敗選,半數民眾認為馬英九應負最大責任的民調結果,不能只是憂慮感慨,更不能只是宣洩喊爽,值得思考我們的制度該如何健全修正,才能讓政客知所警惕,真正為其所作所為負起最大的責任。
3個意識形態:「以偏概全」、「張冠李戴」和「州官放火」。
前總統李登輝日前接受日媒《Voice》專訪,內容談及李對台日關係的見解,讓台灣政壇掀起波瀾。律師呂秋遠24日於網路媒體《報橘》刊文,指出從李前總統的言論,可以看出國民黨的3個意識形態:「以偏概全」、「張冠李戴」和「州官放火」。
對於李前總統說的:「沒有台灣抗日的事實,他當時是為祖國而戰的日本人。」這段話,呂秋遠認為李就是在陳述事實而已,不明白為何國民黨與他們的支持者要如此地大加撻伐?
呂秋遠強調,當時台灣抗日的事實,並非國民黨在中國的反侵略抗日,而是台灣人反日本殖民統治的抗日。雖然有少部分人支援中國的抗日行動,就台灣人大部分的集體記憶,就是被徵兵到南洋或中國對抗盟軍,他不懂這部分哪裡有錯?
呂秋遠強調「抗戰」和「抗日」不一樣,認為台灣人當時雖然有大規模的參與中國對日抗戰?不過當時中國是敵非友,「不過馬英九的小腦袋裡,應該是認為台灣當時是中國的一方。」
呂秋遠接著舉成語「以偏概全」為例,指出慰安婦是否自願一事,除了林致宇跟王曉波在吵架時有這樣的質疑外,究竟還有誰認為是自願的?認為國民黨就對此議題放大到現在,這不是「以偏概全」是什麼?
呂秋遠說,第二個成語就是「張冠李戴」,指出李前總統是陳述事實,並沒有感恩日本統治,他的立場就是:「外省人也都是漢民族,這是毋庸置疑的。可以說只是早來或晚來台灣之別而已。大家一起來努力就行。台灣人也沒有必要拒絕。」指出一個人覺得自己的命運一直被別人掌握很悲哀,然後新的掌權者卻認為,你說很悲哀就是感恩,「這是什麼鬼?」
呂秋遠再來舉第三個成語「州官放火」,認為國民黨政府可以花幾千萬元紀念他們的抗戰,卻不能允許李前總統述說過去被統治的事實,根本是莫名其妙的雙重標準。「國民黨要不要先反省這幾十年做了什麼鬼?有沒有自我譴責道歉?宋楚瑜都知道做樣子了,國民黨要不要學習看看?」
對於李前總統說的:「沒有台灣抗日的事實,他當時是為祖國而戰的日本人。」這段話,呂秋遠認為李就是在陳述事實而已,不明白為何國民黨與他們的支持者要如此地大加撻伐?
呂秋遠強調,當時台灣抗日的事實,並非國民黨在中國的反侵略抗日,而是台灣人反日本殖民統治的抗日。雖然有少部分人支援中國的抗日行動,就台灣人大部分的集體記憶,就是被徵兵到南洋或中國對抗盟軍,他不懂這部分哪裡有錯?
呂秋遠強調「抗戰」和「抗日」不一樣,認為台灣人當時雖然有大規模的參與中國對日抗戰?不過當時中國是敵非友,「不過馬英九的小腦袋裡,應該是認為台灣當時是中國的一方。」
呂秋遠接著舉成語「以偏概全」為例,指出慰安婦是否自願一事,除了林致宇跟王曉波在吵架時有這樣的質疑外,究竟還有誰認為是自願的?認為國民黨就對此議題放大到現在,這不是「以偏概全」是什麼?
呂秋遠說,第二個成語就是「張冠李戴」,指出李前總統是陳述事實,並沒有感恩日本統治,他的立場就是:「外省人也都是漢民族,這是毋庸置疑的。可以說只是早來或晚來台灣之別而已。大家一起來努力就行。台灣人也沒有必要拒絕。」指出一個人覺得自己的命運一直被別人掌握很悲哀,然後新的掌權者卻認為,你說很悲哀就是感恩,「這是什麼鬼?」
呂秋遠再來舉第三個成語「州官放火」,認為國民黨政府可以花幾千萬元紀念他們的抗戰,卻不能允許李前總統述說過去被統治的事實,根本是莫名其妙的雙重標準。「國民黨要不要先反省這幾十年做了什麼鬼?有沒有自我譴責道歉?宋楚瑜都知道做樣子了,國民黨要不要學習看看?」
Novelist Ishiguro’s notes and works head to Texas library 小說家石黑一雄的筆記與作品前進德州圖書館
The sweeping archives of award-winning novelist Kazuo Ishiguro will be heading to a University of Texas research library, including a discarded opening chapter for his best-known book, "The Remains of the Day," the university said.
德州大學指出,得獎小說家石黑一雄諸多的文件檔案將會前進德州大學研究圖書館,包括他最知名的小說「長日將盡」一個被棄用的開頭章節。
The novelist, who was born in Nagasaki, Japan, in 1954 and has lived in Britain since he was a child, has kept extensive notes of his novels and multiple drafts of his works that include "Never Let Me Go" and "The Buried Giant."
石黑一雄1954年出生於日本長崎市,自孩提時代於英國生活,一直保存著他小說的大量筆記,與他作品的多版草稿,包括「別讓我走」與「被埋葬的記憶」。
The collection will be going to the Harry Ransom Center at the University of Texas, a research library that is a major collector of manuscripts and original source material. The university paid just over $1 million to acquire the material, a library spokeswoman said.
該收藏品將由德州大學哈利蘭塞姆中心收藏,該研究圖書館是手稿與原始素材的主要收藏者。一位圖書館發言人說,德州大學付出剛好超過100萬美元,獲得這些素材。
Ishiguro began to gain notice in the 1980s for his works such as "A Pale View of the Hills" and global fame for "The Remains of the Day," a story of a fastidious and repressed butler in postwar Britain.
石黑一雄在1980年代以諸如「群山淡景」等作品開始受到矚目,之後因描述戰後英國一名一絲不苟、壓抑的管家的故事「長日將盡」而享譽全球。
The novel won him the prestigious Man Booker Prize for fiction and was turned into a well-received movie starring Anthony Hopkins and Emma Thompson.
「長日將盡」讓石黑一雄獲得聲譽卓著的布克獎,並改編成一部備受好評的電影,由安東尼˙霍普金斯與艾瑪˙湯普遜主演。
新聞辭典
discarded:形容詞,被丟棄的。動詞為discard,指拋棄、丟棄。例句:Discard your bad habits.(丟掉你的壞習慣。)
fastidious:形容詞,愛挑剔的、過份講究的。例句:He is fastidious about keeping the room clean.(他對房間有潔癖。)
well-received:形容詞,受歡迎的、深受好評的。
德州大學指出,得獎小說家石黑一雄諸多的文件檔案將會前進德州大學研究圖書館,包括他最知名的小說「長日將盡」一個被棄用的開頭章節。
The novelist, who was born in Nagasaki, Japan, in 1954 and has lived in Britain since he was a child, has kept extensive notes of his novels and multiple drafts of his works that include "Never Let Me Go" and "The Buried Giant."
石黑一雄1954年出生於日本長崎市,自孩提時代於英國生活,一直保存著他小說的大量筆記,與他作品的多版草稿,包括「別讓我走」與「被埋葬的記憶」。
The collection will be going to the Harry Ransom Center at the University of Texas, a research library that is a major collector of manuscripts and original source material. The university paid just over $1 million to acquire the material, a library spokeswoman said.
該收藏品將由德州大學哈利蘭塞姆中心收藏,該研究圖書館是手稿與原始素材的主要收藏者。一位圖書館發言人說,德州大學付出剛好超過100萬美元,獲得這些素材。
Ishiguro began to gain notice in the 1980s for his works such as "A Pale View of the Hills" and global fame for "The Remains of the Day," a story of a fastidious and repressed butler in postwar Britain.
石黑一雄在1980年代以諸如「群山淡景」等作品開始受到矚目,之後因描述戰後英國一名一絲不苟、壓抑的管家的故事「長日將盡」而享譽全球。
The novel won him the prestigious Man Booker Prize for fiction and was turned into a well-received movie starring Anthony Hopkins and Emma Thompson.
「長日將盡」讓石黑一雄獲得聲譽卓著的布克獎,並改編成一部備受好評的電影,由安東尼˙霍普金斯與艾瑪˙湯普遜主演。
新聞辭典
discarded:形容詞,被丟棄的。動詞為discard,指拋棄、丟棄。例句:Discard your bad habits.(丟掉你的壞習慣。)
fastidious:形容詞,愛挑剔的、過份講究的。例句:He is fastidious about keeping the room clean.(他對房間有潔癖。)
well-received:形容詞,受歡迎的、深受好評的。
These Dogs Were Scheduled To Die. But A Hug Changed Everything 這些狗大限將屆。但一個擁抱改變一切
Two dogs were scheduled to die -- set to be euthanized as they reached their deadline for adoption on Monday at a shelter in Georgia.
兩隻狗預定要死——當週一他們在(美國)喬治亞州收容所的領養期限已滿之際,準備被安樂死。
But Kala and Keira were saved at the last minute after a photo of them hugging went viral on social media.
然而,一張凱拉與綺拉擁抱的照片在社群媒體上引發轟動後,牠們在最後時刻獲救。
The moving image, posted on Facebook Monday morning by Angels Among Us Pet Rescue was accompanied by a note written as if it were from Kala’s perspective as the clock counted down their final hours:
「我們中的天使寵物救援」組織週一早上發布於「臉書」的這張揪心影像,附有一則彷彿從凱拉面臨其最後倒數時刻的觀點,所撰寫的短文。
"Keira knows what will happen. You can see it in her eyes. She’s putting on a brave face for sure but I can feel her heart beating fast while I’m clinging to her. If no one saves us, someone will take her away from me. I’ll see her as she goes down the hallway. She won’t come back and I’ll cry. They’ll come for me next and I won’t be as brave. We’ve comforted each other while we were here. She gave me hope when I had none. Now it’s over. Unless... "
「綺拉知道將發生什麼事。你能從她的雙眸看出。她肯定故作勇敢,當我緊抱她時,我感到她心跳得好快。若沒有人救我們,某人將從我身邊帶走她,我將看著她沿著走道直直走去。她不會再回來而我將哭泣。他們接著將來帶我,但我無法像她這般勇敢。我們在這裡相互安慰。在我絕望時,她給我希望。現在一切將結束。除非……。」
The message, together with the heartbreaking image of the two dogs -- behind bars, hugging as if they really did know their lives were on the line -- deeply moved netizens, who rushed to share the Facebook post.
該訊息加上令人心碎的兩隻狗的影像——在牢籠內緊抱,宛如牠們真的知道命在旦夕——深深揪著網友的心,他們緊急分享這則臉書貼文。
The attention that the post garnered ended up saving the dogs’ lives. Two hours and six minutes after the photo was first posted, Kala and Keira had been saved.
該文獲得的關注,最終救了狗狗性命。在照片首度發佈的2小時又6分鐘後,凱拉與綺拉已獲救。
新聞辭典
go viral:造成轟動、爆紅。例句:He is hopping his pet’s cute photos will go viral on line.(他希望他寵物的可愛照片在網路上引發轟動。)
put on a brave face:假裝勇敢、故作鎮定。例句:She didn’t get the promotion she was expecting, but she put on a brave face.(她沒有獲得預期的晉升,但她假裝若無其事。)
be on the line:岌岌可危。例句:Their marriage is on the line.(他們的婚姻岌岌可危。)
兩隻狗預定要死——當週一他們在(美國)喬治亞州收容所的領養期限已滿之際,準備被安樂死。
But Kala and Keira were saved at the last minute after a photo of them hugging went viral on social media.
然而,一張凱拉與綺拉擁抱的照片在社群媒體上引發轟動後,牠們在最後時刻獲救。
The moving image, posted on Facebook Monday morning by Angels Among Us Pet Rescue was accompanied by a note written as if it were from Kala’s perspective as the clock counted down their final hours:
「我們中的天使寵物救援」組織週一早上發布於「臉書」的這張揪心影像,附有一則彷彿從凱拉面臨其最後倒數時刻的觀點,所撰寫的短文。
"Keira knows what will happen. You can see it in her eyes. She’s putting on a brave face for sure but I can feel her heart beating fast while I’m clinging to her. If no one saves us, someone will take her away from me. I’ll see her as she goes down the hallway. She won’t come back and I’ll cry. They’ll come for me next and I won’t be as brave. We’ve comforted each other while we were here. She gave me hope when I had none. Now it’s over. Unless... "
「綺拉知道將發生什麼事。你能從她的雙眸看出。她肯定故作勇敢,當我緊抱她時,我感到她心跳得好快。若沒有人救我們,某人將從我身邊帶走她,我將看著她沿著走道直直走去。她不會再回來而我將哭泣。他們接著將來帶我,但我無法像她這般勇敢。我們在這裡相互安慰。在我絕望時,她給我希望。現在一切將結束。除非……。」
The message, together with the heartbreaking image of the two dogs -- behind bars, hugging as if they really did know their lives were on the line -- deeply moved netizens, who rushed to share the Facebook post.
該訊息加上令人心碎的兩隻狗的影像——在牢籠內緊抱,宛如牠們真的知道命在旦夕——深深揪著網友的心,他們緊急分享這則臉書貼文。
The attention that the post garnered ended up saving the dogs’ lives. Two hours and six minutes after the photo was first posted, Kala and Keira had been saved.
該文獲得的關注,最終救了狗狗性命。在照片首度發佈的2小時又6分鐘後,凱拉與綺拉已獲救。
新聞辭典
go viral:造成轟動、爆紅。例句:He is hopping his pet’s cute photos will go viral on line.(他希望他寵物的可愛照片在網路上引發轟動。)
put on a brave face:假裝勇敢、故作鎮定。例句:She didn’t get the promotion she was expecting, but she put on a brave face.(她沒有獲得預期的晉升,但她假裝若無其事。)
be on the line:岌岌可危。例句:Their marriage is on the line.(他們的婚姻岌岌可危。)
「第一老爸」歐巴馬帶女兒逛大蘋果’Dad-in-chief ’ Obama takes daughters for night out in the Big Apple
President Barack Obama carved out some time this weekend for two people he has described as "magnificent" but who, he says, find him boring: his teenage daughters, Malia and Sasha.
總統歐巴馬這週末為兩個人撥出一些時間,他向來形容這兩人「很棒」,但是他說她們認為他很乏味,這兩人是他正值青少年時期的女兒瑪莉亞和莎夏。
Upping his game as dad-in-chief, Obama hung out with his daughters in New York City on Friday night and had more plans for Saturday, a rare diversion from his weekend schedules, which usually involve work and golf.
為了使他身為第一老爸的表現更好,歐巴馬週五晚上與他的女兒在紐約市消磨時光,週六還安排更多活動。這是歐巴馬難得從週末行程中抽身,他週末通常都在工作和打高爾夫球。
Obama has often spoken about how sad he will be when his daughters leaves the nest. Malia, 17, has been spotted touring colleges.
歐巴馬常說到,女兒長大離家的那一天,他會有多難過。現年17歲的瑪莉亞曾被目擊參觀大學。
"I’m already dreading that empty seat at the table when Malia goes off to school next fall," Obama wrote in an essay last month in More magazine.
「我已經為瑪莉亞明年秋天離家上大學時,餐桌的空位感到不安」,歐巴馬上個月在More雜誌撰文說。
Obama has said he was worried about how growing up in the White House "bubble" would affect his daughters - fears he said turned out to be misplaced.
歐巴馬曾說,他擔心女兒在白宮「泡泡」中長大會對她們有什麼影響,他後來說,結果顯示,這樣的憂慮是不必要的。
"They’re kind, they’re thoughtful, they treat everybody with respect, they don’t have any kind of airs. They’re confident, but without being cocky," he told Marc Maron on his podcast "WTF" last month. (Reuters)
「她們善良、體貼,尊敬待人,沒有任何架子。她們有自信,但不自大」,他上個月在喜劇演員馬克‧馬龍的網路廣播節目「搞什麼」中說。(路透)
新聞辭典:
night out:名詞,出門玩一個晚上。例句:We had a great night out last Friday.(我們上週五晚上在外玩得很愉快。)
(step) up one’s game:動詞片語,努力改善某方面的表現。例句:Woods needs to step up his game or risk losing his world No.1 ranking.(伍茲需要表現得更好,否則就有失去他世界第一排名的風險。)
airs:(複數形)名詞,做作、擺架子。例句:Ignore him. He is just putting on airs.(別理他。他只是在擺架子。)
總統歐巴馬這週末為兩個人撥出一些時間,他向來形容這兩人「很棒」,但是他說她們認為他很乏味,這兩人是他正值青少年時期的女兒瑪莉亞和莎夏。
Upping his game as dad-in-chief, Obama hung out with his daughters in New York City on Friday night and had more plans for Saturday, a rare diversion from his weekend schedules, which usually involve work and golf.
為了使他身為第一老爸的表現更好,歐巴馬週五晚上與他的女兒在紐約市消磨時光,週六還安排更多活動。這是歐巴馬難得從週末行程中抽身,他週末通常都在工作和打高爾夫球。
Obama has often spoken about how sad he will be when his daughters leaves the nest. Malia, 17, has been spotted touring colleges.
歐巴馬常說到,女兒長大離家的那一天,他會有多難過。現年17歲的瑪莉亞曾被目擊參觀大學。
"I’m already dreading that empty seat at the table when Malia goes off to school next fall," Obama wrote in an essay last month in More magazine.
「我已經為瑪莉亞明年秋天離家上大學時,餐桌的空位感到不安」,歐巴馬上個月在More雜誌撰文說。
Obama has said he was worried about how growing up in the White House "bubble" would affect his daughters - fears he said turned out to be misplaced.
歐巴馬曾說,他擔心女兒在白宮「泡泡」中長大會對她們有什麼影響,他後來說,結果顯示,這樣的憂慮是不必要的。
"They’re kind, they’re thoughtful, they treat everybody with respect, they don’t have any kind of airs. They’re confident, but without being cocky," he told Marc Maron on his podcast "WTF" last month. (Reuters)
「她們善良、體貼,尊敬待人,沒有任何架子。她們有自信,但不自大」,他上個月在喜劇演員馬克‧馬龍的網路廣播節目「搞什麼」中說。(路透)
新聞辭典:
night out:名詞,出門玩一個晚上。例句:We had a great night out last Friday.(我們上週五晚上在外玩得很愉快。)
(step) up one’s game:動詞片語,努力改善某方面的表現。例句:Woods needs to step up his game or risk losing his world No.1 ranking.(伍茲需要表現得更好,否則就有失去他世界第一排名的風險。)
airs:(複數形)名詞,做作、擺架子。例句:Ignore him. He is just putting on airs.(別理他。他只是在擺架子。)
美國餐廳業者為求成長 押寶「早餐主義者」U.S. restaurants betting on ’’Breakfastarians’’ for growth
Call it the rise of the "Breakfastarians" - the dining tribe that craves breakfast food morning, noon and night.
美國就業市場持續好轉,也助長早餐風潮,因為有較多美國人早晨趕上班,願意花錢出外解決三餐。(情境照)
就稱這是「早餐主義者」的崛起吧,也就是早午晚都很想吃早餐食物的族群。
Sales of morning standards such as coffee, pancakes and doughnuts are feeding U.S. restaurant traffic growth, outpacing lunch and dinner items. The trend is driven by an improving U.S. job market, with more Americans on the go in the morning and willing to spend on meals outside the home.
咖啡、煎餅、甜甜圈這類早餐基本飲食帶動了餐廳生意成長,勝於午餐與晚餐品項成長的速度。美國就業市場持續好轉,也助長早餐風潮,因為有較多美國人早晨趕上班,願意花錢出外解決三餐。
It has prompted companies from fast-food leader McDonald’s Corp to North Carolina-based buffet chain Golden Corral to experiment with all-day breakfast. They are joining chains like Denny’s Corp, IHOP, Jack in the Box and Sonic Corp, which for years have offered breakfast anytime.
從速食業龍頭麥當勞,到總部設在北卡羅萊納州的自助餐連鎖店「金科拉爾」,許多餐廳嘗試全天供應早餐,加入Denny’s Corp、IHOP、Jack in the Box、Sonic Corp等早已涉足全天候早餐市場的連鎖店行列。
"When people work, they eat out more often. Fast-food chains are the first to benefit because(people entering or returning to the workforce)are going to go for the more affordable stuff," said Malcolm Knapp, whose Knapp-Track service keeps tabs on restaurant sales and guest counts.
餐廳銷售與來客數追蹤公司Knapp-Track老闆奈浦表示:「人們在工作時更常外食。速食連鎖業者最先受惠,因為(人們初入或重返職場時),會喜歡比較買得起的東西。」
"It’s hard to screw up breakfast ... everything goes well with bacon," he added.(Reuters)
他還說:「早餐搞砸的機會不多……培根配什麼都好吃。」(路透)
新聞辭典
crave:動詞,渴望。例句:Many young children crave attention.(許多小孩子渴望得到關注。)
outpace:動詞,速度上超過。例句:The company has completely outpaced its rivals in the market.(這家公司在市場上已完全領先對手。)
screw up:片語,搞砸。例句:I reckon I screwed the chemistry exam up totally.(我想我化學完全考砸了。)
美國就業市場持續好轉,也助長早餐風潮,因為有較多美國人早晨趕上班,願意花錢出外解決三餐。(情境照)
就稱這是「早餐主義者」的崛起吧,也就是早午晚都很想吃早餐食物的族群。
Sales of morning standards such as coffee, pancakes and doughnuts are feeding U.S. restaurant traffic growth, outpacing lunch and dinner items. The trend is driven by an improving U.S. job market, with more Americans on the go in the morning and willing to spend on meals outside the home.
咖啡、煎餅、甜甜圈這類早餐基本飲食帶動了餐廳生意成長,勝於午餐與晚餐品項成長的速度。美國就業市場持續好轉,也助長早餐風潮,因為有較多美國人早晨趕上班,願意花錢出外解決三餐。
It has prompted companies from fast-food leader McDonald’s Corp to North Carolina-based buffet chain Golden Corral to experiment with all-day breakfast. They are joining chains like Denny’s Corp, IHOP, Jack in the Box and Sonic Corp, which for years have offered breakfast anytime.
從速食業龍頭麥當勞,到總部設在北卡羅萊納州的自助餐連鎖店「金科拉爾」,許多餐廳嘗試全天供應早餐,加入Denny’s Corp、IHOP、Jack in the Box、Sonic Corp等早已涉足全天候早餐市場的連鎖店行列。
"When people work, they eat out more often. Fast-food chains are the first to benefit because(people entering or returning to the workforce)are going to go for the more affordable stuff," said Malcolm Knapp, whose Knapp-Track service keeps tabs on restaurant sales and guest counts.
餐廳銷售與來客數追蹤公司Knapp-Track老闆奈浦表示:「人們在工作時更常外食。速食連鎖業者最先受惠,因為(人們初入或重返職場時),會喜歡比較買得起的東西。」
"It’s hard to screw up breakfast ... everything goes well with bacon," he added.(Reuters)
他還說:「早餐搞砸的機會不多……培根配什麼都好吃。」(路透)
新聞辭典
crave:動詞,渴望。例句:Many young children crave attention.(許多小孩子渴望得到關注。)
outpace:動詞,速度上超過。例句:The company has completely outpaced its rivals in the market.(這家公司在市場上已完全領先對手。)
screw up:片語,搞砸。例句:I reckon I screwed the chemistry exam up totally.(我想我化學完全考砸了。)
搭火車遊山玩水
巫素慧

策馬特小鎮充滿登山、觀光的各國遊客。

白與綠交織出夢幻般的格林華德。

高山、倒影、小白花,整個場景宛若人間仙境。

阿萊奇冰河蜿蜒群山間,令人驚嘆!
在工作之外,習慣每年找一個國家進行旅遊,讓自己可以放空,也是一趟充電之旅,讓自己隨時對生活充滿熱情,享受人生的樂趣。自從一趟北歐行後,發現對歐洲壯麗的景色產生濃厚興趣,除了北歐,瑞士也是自然的寵兒,因此計畫了這一次的行程。
<開始計畫>瑞士中部山區為主
◆交通:
瑞士交通網密集,火車、船艇、公車、登山纜車等,各式交通工具,讓遊客輕易利用這些密集的交通網絡一日間由平地抵達高山。即使不會開車,在瑞士只要搭乘火車,也能暢遊無阻。
◆交通票券:
瑞士國鐵(SBB)票券有許多種,一般常用的火車票券稱為SWISS PASS,分為4天、8天、15天、22天及一個月等不同效期,可無限次搭乘國鐵、汽船、巴士、渡輪等交通工具。由於瑞士境內有不少高峰,如少女峰、馬特洪峰等高山,所經路線皆是私營,使用SWISS PASS有25~50%優待。
◆SBB火車APP:
瑞士國鐵(SBB)APP軟體是在瑞士的隨身好朋友,只要輸入起始站名,APP軟體就會規劃最佳乘車路徑,連中間轉接站,和轉接月台都會一併顯示,讓我們在旅途中節省不少摸索、迷路的風險。此外,輸入起始地點,不只鐵路,連渡輪等其他交通資訊都會顯示,可謂功能強大。在這段瑞士旅遊時間,國鐵準時無誤,讓我們非常佩服。
◆旅遊規劃:
本次旅遊以瑞士中部山區為主,行遍少女峰、馬特洪峰等地區,盡情享受山居歲月,以火車及健行方式深入體驗瑞士的鄉間生活。除了山中健行外,遊湖也是瑞士不可缺少的活動,在湖中看著遠處的城鎮,別有一番樂趣。為了讓行程更加豐富,在瑞士西部的洛桑(Lausanne)時,搭車到尼庸(Nyon),接著坐船來到法國小鎮伊瓦爾(Yvoire)古城,享受與瑞士不同的氣氛。
湖光山色美不勝收
◆伯恩
從伯恩(Bern)火車站出來後,漫步到熊公園,找了許久也沒看到熊的影子,後來看到許多人圍在欄杆處,原來數隻熊就在下面的山坡,隨意伸伸懶腰,肆意奔跑呢!
離開熊公園,往附近的小路往上走,那裡有座美麗的玫瑰園。各式各樣色彩繽紛的玫瑰,展露出最美的姿態。陶醉在玫瑰花的懷抱,向遠處眺望,伯恩城盡收眼底,鮮花與古城,彷若融而合一。這個城市,可以看到運動、散步、閱讀、與小孩同樂的人們,沒有首都的喧囂,更多的是文化的底蘊,難怪聯合國教科文組織將它列入世界文化遺產。
◆格林華德
搭乘火車抵達格林華德(Grindelwald)的第一印象,是「哇!怎麼有這麼美的地方」,火車站位於高坡,不遠處的格林華德村,翠綠的田野起伏不一,點綴許多各色的小木屋,終年積雪的山峰,讓人彷彿置身於童話世界,在不經意中,或許會有小矮人、精靈突然出現與我們同樂。格林華德標高1,057公尺,是進入少女峰門戶的樞紐之一,投宿於此,除了可視天氣機動調整是否需要上少女峰,不妨在此人間仙境安排幾個小行程,更能體驗阿爾卑斯山區的魅力。
◆阿爾卑斯山區健行活動
由佛斯特健行至Bachalpsee。從格林華德搭乘超刺激的纜車到2,000多公尺的佛斯特,這段路程約30多分鐘,距離地面頗高,有懼高症的人應該會害怕吧!真是佩服瑞士人的技術,可以克服這樣的高度。由佛斯特健行至Bachalpsee有數條健行路線可作選擇,黃色的指標代表平緩等級,可惜天氣不佳,山區瀰漫霧氣,彷如身在縹緲幻境中。不久,天氣放晴,視野頓時開闊起來,遠處山巒層疊,風景如畫,處處開放著不知名的野花,偶遇一隻隻乳牛,掛著牛鈴,牛鈴的聲響迴盪在山區,好一幅阿爾卑斯風情畫。
◆少女峰
一早,由格林華德出發,前往少女峰,由於火車至Klein Scheidegg以上需另行購票,我們在格林華德先買好少女峰登山火車的車票,售票員除了車票外還附送一本紅色封面的少女峰護照。
火車票持SWISS PASS有25%折扣,火車路線上下山有兩條路線,東向是經勞德本納(Lauterbrunnen)、西向是經格林華德,然後兩線交會於Klein Scheidegg站轉車,最後抵達終點少女峰,建議可以由格林華德上山,再從勞德本納下山,可欣賞兩地不同景色,也可以下車走一段健行路線,再搭車回目的地。
少女峰號稱歐洲之巔,標高3,454公尺,一到觀景台,即可感受冰雪威力,寒意直撲而來,我們趕緊將禦寒衣物穿上。遠處歐洲最長冰川阿萊奇冰河,綿延不絕,宛若一條冰色之龍,蜿蜒於兩山之間。雖然是流動的冰河,但以肉眼是很難看得出冰河的流動。
◆馬特洪峰
策馬特是無車城,所有燃油機動車禁止通行,當地僅能使用電動車、馬車代步,策馬特雖是山區小城,卻是登上馬特洪峰的起點,人潮眾多,隨處可見的紀念品店、餐廳、精品店,形成富有生氣的景象。
由策馬特搭乘火車至葛納格拉特站(Gornergrat)全程約40分鐘,沿著齒軌列車緩緩而上,策馬特小鎮全景映入眼中,剛開始是針葉林相,愈往上只剩草原,遠方的馬特洪峰彷彿在對我們招手,好想大聲跟它說「嗨」。至葛納格拉特站下車,這裡是眺望馬特洪峰的最佳位置,山形呈現三角狀的馬特洪峰,是瑞士國民品牌巧克力的標誌。在此凝望這座讓無數登山者殞落的巨人,它孤傲難以征服的樣貌,讓人難以忘懷。葛納格拉特站往下健行至里弗爾(Riffelberg),路途中常看到許多越野單車從我們身旁呼嘯而過,深深佩服歐洲人對於運動的熱愛。走到里弗爾這裡可以觀看馬特洪峰倒影,倒影的形成需要無風、晴朗條件,很幸運的,我們遇到一個好天氣,馬特洪峰在平靜如鏡的湖面形成倒影,伴著湖畔的小白花,美麗得不知如何用筆墨形容!我們只能靜靜地坐下,讓這一幕刻畫在腦海深處。
◆伊瓦爾
從洛桑搭火車至尼庸,再改搭渡輪橫渡蕾夢湖,瑞士人稱呼這美麗的湖泊為「日內瓦湖」,法國人給它一個美麗的名字「蕾夢湖」,它分隔瑞士與法國,行約20分就抵達法國百大小鎮伊瓦爾,它又有「瘋花小鎮」美稱,這裡的房子是石頭砌成,加上居民巧手種植的花朵、藤蔓,形成獨特而浪漫的氛圍,在此優雅環境下享用美食,真是人生一大享受!
◆省錢小撇步
瑞士高昂物價是旅遊一大負擔,平均一餐約新台幣300元以上,若是在訂房時找附有廚房的民宿或青年旅館,兩大超市Coop及Migros在各大知名風景區都可輕易找到,販售的水果、烤雞、麵包、義大利麵等,便宜實惠,只要自己下廚,就能吃得美味又健康,比起餐廳的價格可說cp值更高。想買伴手禮,超市的巧克力價格比起免稅店更加便宜。
<旅人精算機>
1.台北至瑞士來回機票約新台幣26,000元
2.住宿12晚費用約新台幣20,000元
3.火車票券及私鐵、纜車費用:新台幣20,000元
4.飲食及雜項:新台幣10,000元
◆1人14天花費約新台幣76,000元。
環境是人類最大資產
瑞士之美,不在於都市及古蹟,而在於綠野、高山及湖泊,徜徉在大自然的懷抱,呼吸清新的芬多精,整個人宛若洗滌重生。
這個國家沒有豐富礦產,以「技術」立國,銀行、鐘錶及觀光業舉世聞名,人民為了保護國家的自然資源得以永續經營,家家戶戶厲行資源回收,環保落實在生活中的每個角落。瑞士「做就要做到最好」的精神,也表現在運輸交通上,火車站沒有設置閘口,就像社區的一角,月台除階梯外,會發現另一側也設置斜坡,便於輪椅及旅行者上下,即使拖著大行李,也可以順利抵達站台。
高山火車利用齒軌式的咬合方式,讓火車得以上到數千公尺高山,難以想像這些高山火車是建於百年前,因為有了這些偉大的建設,讓人們得以輕易的親近高山!
◆ 航班:可搭長榮航空至香港,轉乘瑞士航空抵達瑞士。
◆ 簽證:瑞、法皆免簽證。
◆ 匯率:1瑞士法朗約兌新台幣34元、1歐元約換37元。
◆ 時差:瑞、法皆比台灣慢7小時、夏令時間慢6小時。
◆ 相關資訊查詢:
1. 背包客棧:www.backpackers.com.tw。
2. 機票比價網站Skyscanner:www.skyscanner.com.tw。
3. 訂房網站Booking:www.booking.com。
4. 瑞士國家旅遊網: http://www.myswitzerland.com。
策馬特小鎮充滿登山、觀光的各國遊客。
白與綠交織出夢幻般的格林華德。
高山、倒影、小白花,整個場景宛若人間仙境。
阿萊奇冰河蜿蜒群山間,令人驚嘆!
在工作之外,習慣每年找一個國家進行旅遊,讓自己可以放空,也是一趟充電之旅,讓自己隨時對生活充滿熱情,享受人生的樂趣。自從一趟北歐行後,發現對歐洲壯麗的景色產生濃厚興趣,除了北歐,瑞士也是自然的寵兒,因此計畫了這一次的行程。
<開始計畫>瑞士中部山區為主
◆交通:
瑞士交通網密集,火車、船艇、公車、登山纜車等,各式交通工具,讓遊客輕易利用這些密集的交通網絡一日間由平地抵達高山。即使不會開車,在瑞士只要搭乘火車,也能暢遊無阻。
◆交通票券:
瑞士國鐵(SBB)票券有許多種,一般常用的火車票券稱為SWISS PASS,分為4天、8天、15天、22天及一個月等不同效期,可無限次搭乘國鐵、汽船、巴士、渡輪等交通工具。由於瑞士境內有不少高峰,如少女峰、馬特洪峰等高山,所經路線皆是私營,使用SWISS PASS有25~50%優待。
◆SBB火車APP:
瑞士國鐵(SBB)APP軟體是在瑞士的隨身好朋友,只要輸入起始站名,APP軟體就會規劃最佳乘車路徑,連中間轉接站,和轉接月台都會一併顯示,讓我們在旅途中節省不少摸索、迷路的風險。此外,輸入起始地點,不只鐵路,連渡輪等其他交通資訊都會顯示,可謂功能強大。在這段瑞士旅遊時間,國鐵準時無誤,讓我們非常佩服。
◆旅遊規劃:
本次旅遊以瑞士中部山區為主,行遍少女峰、馬特洪峰等地區,盡情享受山居歲月,以火車及健行方式深入體驗瑞士的鄉間生活。除了山中健行外,遊湖也是瑞士不可缺少的活動,在湖中看著遠處的城鎮,別有一番樂趣。為了讓行程更加豐富,在瑞士西部的洛桑(Lausanne)時,搭車到尼庸(Nyon),接著坐船來到法國小鎮伊瓦爾(Yvoire)古城,享受與瑞士不同的氣氛。
湖光山色美不勝收
◆伯恩
從伯恩(Bern)火車站出來後,漫步到熊公園,找了許久也沒看到熊的影子,後來看到許多人圍在欄杆處,原來數隻熊就在下面的山坡,隨意伸伸懶腰,肆意奔跑呢!
離開熊公園,往附近的小路往上走,那裡有座美麗的玫瑰園。各式各樣色彩繽紛的玫瑰,展露出最美的姿態。陶醉在玫瑰花的懷抱,向遠處眺望,伯恩城盡收眼底,鮮花與古城,彷若融而合一。這個城市,可以看到運動、散步、閱讀、與小孩同樂的人們,沒有首都的喧囂,更多的是文化的底蘊,難怪聯合國教科文組織將它列入世界文化遺產。
◆格林華德
搭乘火車抵達格林華德(Grindelwald)的第一印象,是「哇!怎麼有這麼美的地方」,火車站位於高坡,不遠處的格林華德村,翠綠的田野起伏不一,點綴許多各色的小木屋,終年積雪的山峰,讓人彷彿置身於童話世界,在不經意中,或許會有小矮人、精靈突然出現與我們同樂。格林華德標高1,057公尺,是進入少女峰門戶的樞紐之一,投宿於此,除了可視天氣機動調整是否需要上少女峰,不妨在此人間仙境安排幾個小行程,更能體驗阿爾卑斯山區的魅力。
◆阿爾卑斯山區健行活動
由佛斯特健行至Bachalpsee。從格林華德搭乘超刺激的纜車到2,000多公尺的佛斯特,這段路程約30多分鐘,距離地面頗高,有懼高症的人應該會害怕吧!真是佩服瑞士人的技術,可以克服這樣的高度。由佛斯特健行至Bachalpsee有數條健行路線可作選擇,黃色的指標代表平緩等級,可惜天氣不佳,山區瀰漫霧氣,彷如身在縹緲幻境中。不久,天氣放晴,視野頓時開闊起來,遠處山巒層疊,風景如畫,處處開放著不知名的野花,偶遇一隻隻乳牛,掛著牛鈴,牛鈴的聲響迴盪在山區,好一幅阿爾卑斯風情畫。
◆少女峰
一早,由格林華德出發,前往少女峰,由於火車至Klein Scheidegg以上需另行購票,我們在格林華德先買好少女峰登山火車的車票,售票員除了車票外還附送一本紅色封面的少女峰護照。
火車票持SWISS PASS有25%折扣,火車路線上下山有兩條路線,東向是經勞德本納(Lauterbrunnen)、西向是經格林華德,然後兩線交會於Klein Scheidegg站轉車,最後抵達終點少女峰,建議可以由格林華德上山,再從勞德本納下山,可欣賞兩地不同景色,也可以下車走一段健行路線,再搭車回目的地。
少女峰號稱歐洲之巔,標高3,454公尺,一到觀景台,即可感受冰雪威力,寒意直撲而來,我們趕緊將禦寒衣物穿上。遠處歐洲最長冰川阿萊奇冰河,綿延不絕,宛若一條冰色之龍,蜿蜒於兩山之間。雖然是流動的冰河,但以肉眼是很難看得出冰河的流動。
◆馬特洪峰
策馬特是無車城,所有燃油機動車禁止通行,當地僅能使用電動車、馬車代步,策馬特雖是山區小城,卻是登上馬特洪峰的起點,人潮眾多,隨處可見的紀念品店、餐廳、精品店,形成富有生氣的景象。
由策馬特搭乘火車至葛納格拉特站(Gornergrat)全程約40分鐘,沿著齒軌列車緩緩而上,策馬特小鎮全景映入眼中,剛開始是針葉林相,愈往上只剩草原,遠方的馬特洪峰彷彿在對我們招手,好想大聲跟它說「嗨」。至葛納格拉特站下車,這裡是眺望馬特洪峰的最佳位置,山形呈現三角狀的馬特洪峰,是瑞士國民品牌巧克力的標誌。在此凝望這座讓無數登山者殞落的巨人,它孤傲難以征服的樣貌,讓人難以忘懷。葛納格拉特站往下健行至里弗爾(Riffelberg),路途中常看到許多越野單車從我們身旁呼嘯而過,深深佩服歐洲人對於運動的熱愛。走到里弗爾這裡可以觀看馬特洪峰倒影,倒影的形成需要無風、晴朗條件,很幸運的,我們遇到一個好天氣,馬特洪峰在平靜如鏡的湖面形成倒影,伴著湖畔的小白花,美麗得不知如何用筆墨形容!我們只能靜靜地坐下,讓這一幕刻畫在腦海深處。
◆伊瓦爾
從洛桑搭火車至尼庸,再改搭渡輪橫渡蕾夢湖,瑞士人稱呼這美麗的湖泊為「日內瓦湖」,法國人給它一個美麗的名字「蕾夢湖」,它分隔瑞士與法國,行約20分就抵達法國百大小鎮伊瓦爾,它又有「瘋花小鎮」美稱,這裡的房子是石頭砌成,加上居民巧手種植的花朵、藤蔓,形成獨特而浪漫的氛圍,在此優雅環境下享用美食,真是人生一大享受!
◆省錢小撇步
瑞士高昂物價是旅遊一大負擔,平均一餐約新台幣300元以上,若是在訂房時找附有廚房的民宿或青年旅館,兩大超市Coop及Migros在各大知名風景區都可輕易找到,販售的水果、烤雞、麵包、義大利麵等,便宜實惠,只要自己下廚,就能吃得美味又健康,比起餐廳的價格可說cp值更高。想買伴手禮,超市的巧克力價格比起免稅店更加便宜。
<旅人精算機>
1.台北至瑞士來回機票約新台幣26,000元
2.住宿12晚費用約新台幣20,000元
3.火車票券及私鐵、纜車費用:新台幣20,000元
4.飲食及雜項:新台幣10,000元
◆1人14天花費約新台幣76,000元。
環境是人類最大資產
瑞士之美,不在於都市及古蹟,而在於綠野、高山及湖泊,徜徉在大自然的懷抱,呼吸清新的芬多精,整個人宛若洗滌重生。
這個國家沒有豐富礦產,以「技術」立國,銀行、鐘錶及觀光業舉世聞名,人民為了保護國家的自然資源得以永續經營,家家戶戶厲行資源回收,環保落實在生活中的每個角落。瑞士「做就要做到最好」的精神,也表現在運輸交通上,火車站沒有設置閘口,就像社區的一角,月台除階梯外,會發現另一側也設置斜坡,便於輪椅及旅行者上下,即使拖著大行李,也可以順利抵達站台。
高山火車利用齒軌式的咬合方式,讓火車得以上到數千公尺高山,難以想像這些高山火車是建於百年前,因為有了這些偉大的建設,讓人們得以輕易的親近高山!
◆ 航班:可搭長榮航空至香港,轉乘瑞士航空抵達瑞士。
◆ 簽證:瑞、法皆免簽證。
◆ 匯率:1瑞士法朗約兌新台幣34元、1歐元約換37元。
◆ 時差:瑞、法皆比台灣慢7小時、夏令時間慢6小時。
◆ 相關資訊查詢:
1. 背包客棧:www.backpackers.com.tw。
2. 機票比價網站Skyscanner:www.skyscanner.com.tw。
3. 訂房網站Booking:www.booking.com。
4. 瑞士國家旅遊網: http://www.myswitzerland.com。
最後的戀歌
紐約時報書評:《最後的戀歌——瓊·狄恩傳記》
閱讀MICHIKO KAKUTANI
Mary Lloyd Estrin
傳記的主人公瓊·狄恩,1977年。
喪失、對逝去的時光的懷戀以及那些「司空見慣卻又難以說清的危險」(比如游泳池、高壓線、廚房水盆下存放的鹼性洗滌劑、葯櫃里的阿司匹林等等)是瓊·狄恩作品的一貫主題,也是令其作品繪聲繪色、生命力持久的重要元素。自從50年前發表《緩緩走向伯利恆》(Slouching Towards Bethlehem)奠定了狄恩在美國文學的地位,這些主題一直賦予狄恩一個獨特敏銳的文學聲音。
她對於人生的重重險象及不穩定性的所有恐懼都在2003年12月不幸地兌現了:她的女兒,昆塔娜·璐,貌似患流感入住醫院,卻很快因肺炎及敗血性休克躺在ICU病房昏迷不醒;幾天後,她相濡以沫40年的丈夫格里高利·鄧恩在餐桌前坐下準備用晚餐時突然癱倒,死於大面積突發性心衰;一年半之後,昆塔娜也撒手人寰,時年只有39歲。
現年已經80高齡的狄恩用兩本書記錄了她所承受的巨大損失與悲慟——《奇思幻想的一年》(The Year of Magical Thinking,2005),書中她直面喪夫之痛,對人生的失去與悲傷的反思直撼人心;《藍色的夜》(Blue Nights,2011)是對女兒的生與死更加委婉含蓄的沉思。一如她的其他作品,兩本書均對生活種種做了記錄:從神經崩潰,婚姻的起起落落,到焦慮、病痛,以及對穩定生活的渴望,面面俱到。 小說家特雷西·多爾蒂(曾寫過備受讚譽的唐納德·巴塞爾姆和約瑟夫·海勒傳記) 新近出版的《最後的戀歌》(The Last Love Song)無可避免地從狄恩自己的作品中提取了大量資料,同時又將生活中的狄恩與文壇上的狄恩區分開來,把她作為女兒、作家、妻子、母親的多重角色以及多爾蒂所描述的狄恩的「自我品牌塑造」一一展現給讀者。雖然狄恩在《藍色的夜》中寫到自己曾打算帶上襁褓中的昆塔娜去西貢執行寫作任務,儘管當時正值越戰,這意味着她對於初為人母毫無思想準備,絲毫沒有意識到帶着一個嬰兒奔赴戰場採訪的荒謬。多爾蒂卻指出,事實上,狄恩並非對於做母親的責任一無所知,「她是一個意志剛強的職業女性,不想讓母親的角色阻礙了她事業的發展」。多爾蒂認為,最終使她沒能把昆塔娜帶到西貢的原因是領養手續沒有完成,「昆塔娜無法被帶出州,遑論帶出國」。
《最後的戀歌》呈現給我們的狄恩既是一個身體虛弱、充滿焦慮的局外人又是一個精明銳敏的好萊塢和紐約的圈內人;既是易受傷害的歷史見證人又是精明務實的倖存者;既是追逐戲劇性和極端事件的作家,又是珍視秩序與掌控的女人。多爾蒂先生並沒有得到狄恩的配合,但他對傳主一生的審視卻也機敏自如,使狄恩的人生與她所經歷的時代輝映成趣。他以狄恩的個人經歷作為上世紀六七十年代美國文化大震蕩的指數,同時又以狄恩的創作手法及富有樂感的語言記錄了她遊走於加州和紐約之間的經歷以及她心智上的發展。
Sonny Figueroa/The New York Times
書中也有幾處庸俗無聊的八卦閑話;有一處甚至多爾蒂自己都坦言可信度極低。對於昆塔娜的情感困擾和酗酒,多爾蒂和狄恩一樣都是小心翼翼地旁敲側擊(儘管他比狄恩女士更放開一些)。借用一位關係密切的狄恩家庭朋友的話,多爾蒂告訴我們,昆塔娜的抑鬱症和酗酒與她最終的病患——急性胰腺炎——很可能有着千絲萬縷的聯繫(年輕人的急性胰腺炎「大多與長期濫用毒品和酗酒有關」,多爾蒂指出)。總之,這是一部深思熟慮、內容豐富的傳記。它始終以狄恩的寫作生涯為主線,探索了她的個人生活與她極富自傳色彩的作品如何相得益彰;同時也讓我們了解了狄恩家族的西部開拓者背景。她的母親是南希·哈丁·康沃爾(Nancy Hardin Cornwall, 1811-1886)的後代,康沃爾夫婦曾經跟隨時運不濟的唐納-瑞德大隊西遷,在內華達州與大隊分手;這一歷史背景奠定了狄恩的加州觀,同時對於狄恩,加州又成為美利堅的希望與背叛的隱喻。
隨着時間的推移,她對逝去的那個邊疆的懷戀——早期開拓者的大篷車心態、以她所喜愛的約翰·韋恩為代表的吃苦耐勞、堅忍不屈的個人主義——逐漸演變成某種矛盾的心理,一種認為自我利益及「為生存下去而搶奪」本就是浪漫傳奇之內涵的觀點。
讀者未必贊同多爾蒂先生對狄恩每部作品的評價,但他的傳記表現了對狄恩的寫作技巧和獨特風格的高度讚賞,揭示了康拉德、海明威等作家以及狄恩的大學教授馬克·紹爾如何影響鍛造了她的卓爾不凡的風格(是紹爾教授培養了狄恩對文字微妙差異和不同敘事視角的敏感)。多爾蒂先生詳盡地分析了狄恩對敘事的專註——不僅僅是她講故事的技巧,還有那些埋伏在字裡行間的個人的和歷史的故事線索。
Jeff Sklansky
作者特雷西·多爾蒂
多爾蒂先生還試圖挖掘出狄恩女士和她小說里的女主人公的相應經歷,其中最明顯的就是對於任性的、有問題的女兒的擔心與焦慮——這樣的女兒遍布其小說作品,如《順其自然》(Play It As It Lays)一書中有感情障礙的凱特;《祈禱書》(A Book of Common Prayer)里逃亡的激進分子馬琳;《民主》(Democracy)中吸毒成性的傑茜等等。他認為狄恩女士和鄧恩先生對事業的專註和各自寫作的全身心投入往往使他們忽略了年幼的女兒(狄恩夫婦旅行時常常把女兒留在父母家裡); 十幾歲就近距離接觸好萊塢文化的經歷加劇了昆塔娜以酒精、毒品緩解焦慮的嗜好;而狄恩又常常拒絕承認女兒的問題。對於狄恩作為母親的失職,對昆塔娜精神抑鬱的種種端倪視而不見或誤解,並一再屏蔽自己的擔心與恐懼,多爾蒂都毫不留情地揭示出來,但他並沒有比狄恩在書中或採訪中的自我評判更嚴苛。
寫完《藍色的夜》之後,多爾蒂寫道,狄恩女士越來越感到「疲憊,倦怠」,不再願意發憤圖強,不再有從前的動力,甚至不確定是否還會繼續寫作;連她一貫推崇與遵守的邊疆開拓者的堅韌不屈、頑強活下去的精神都開始動搖了。多爾蒂引用狄恩自己對朋友說的話:「活下去作為存在的理由缺失了什麼東西,你懂嗎?」
《最後的戀歌——瓊·狄恩傳記》
作者:特雷西·多爾蒂
閱讀MICHIKO KAKUTANI
Mary Lloyd Estrin
傳記的主人公瓊·狄恩,1977年。
喪失、對逝去的時光的懷戀以及那些「司空見慣卻又難以說清的危險」(比如游泳池、高壓線、廚房水盆下存放的鹼性洗滌劑、葯櫃里的阿司匹林等等)是瓊·狄恩作品的一貫主題,也是令其作品繪聲繪色、生命力持久的重要元素。自從50年前發表《緩緩走向伯利恆》(Slouching Towards Bethlehem)奠定了狄恩在美國文學的地位,這些主題一直賦予狄恩一個獨特敏銳的文學聲音。
她對於人生的重重險象及不穩定性的所有恐懼都在2003年12月不幸地兌現了:她的女兒,昆塔娜·璐,貌似患流感入住醫院,卻很快因肺炎及敗血性休克躺在ICU病房昏迷不醒;幾天後,她相濡以沫40年的丈夫格里高利·鄧恩在餐桌前坐下準備用晚餐時突然癱倒,死於大面積突發性心衰;一年半之後,昆塔娜也撒手人寰,時年只有39歲。
現年已經80高齡的狄恩用兩本書記錄了她所承受的巨大損失與悲慟——《奇思幻想的一年》(The Year of Magical Thinking,2005),書中她直面喪夫之痛,對人生的失去與悲傷的反思直撼人心;《藍色的夜》(Blue Nights,2011)是對女兒的生與死更加委婉含蓄的沉思。一如她的其他作品,兩本書均對生活種種做了記錄:從神經崩潰,婚姻的起起落落,到焦慮、病痛,以及對穩定生活的渴望,面面俱到。 小說家特雷西·多爾蒂(曾寫過備受讚譽的唐納德·巴塞爾姆和約瑟夫·海勒傳記) 新近出版的《最後的戀歌》(The Last Love Song)無可避免地從狄恩自己的作品中提取了大量資料,同時又將生活中的狄恩與文壇上的狄恩區分開來,把她作為女兒、作家、妻子、母親的多重角色以及多爾蒂所描述的狄恩的「自我品牌塑造」一一展現給讀者。雖然狄恩在《藍色的夜》中寫到自己曾打算帶上襁褓中的昆塔娜去西貢執行寫作任務,儘管當時正值越戰,這意味着她對於初為人母毫無思想準備,絲毫沒有意識到帶着一個嬰兒奔赴戰場採訪的荒謬。多爾蒂卻指出,事實上,狄恩並非對於做母親的責任一無所知,「她是一個意志剛強的職業女性,不想讓母親的角色阻礙了她事業的發展」。多爾蒂認為,最終使她沒能把昆塔娜帶到西貢的原因是領養手續沒有完成,「昆塔娜無法被帶出州,遑論帶出國」。
《最後的戀歌》呈現給我們的狄恩既是一個身體虛弱、充滿焦慮的局外人又是一個精明銳敏的好萊塢和紐約的圈內人;既是易受傷害的歷史見證人又是精明務實的倖存者;既是追逐戲劇性和極端事件的作家,又是珍視秩序與掌控的女人。多爾蒂先生並沒有得到狄恩的配合,但他對傳主一生的審視卻也機敏自如,使狄恩的人生與她所經歷的時代輝映成趣。他以狄恩的個人經歷作為上世紀六七十年代美國文化大震蕩的指數,同時又以狄恩的創作手法及富有樂感的語言記錄了她遊走於加州和紐約之間的經歷以及她心智上的發展。
Sonny Figueroa/The New York Times
書中也有幾處庸俗無聊的八卦閑話;有一處甚至多爾蒂自己都坦言可信度極低。對於昆塔娜的情感困擾和酗酒,多爾蒂和狄恩一樣都是小心翼翼地旁敲側擊(儘管他比狄恩女士更放開一些)。借用一位關係密切的狄恩家庭朋友的話,多爾蒂告訴我們,昆塔娜的抑鬱症和酗酒與她最終的病患——急性胰腺炎——很可能有着千絲萬縷的聯繫(年輕人的急性胰腺炎「大多與長期濫用毒品和酗酒有關」,多爾蒂指出)。總之,這是一部深思熟慮、內容豐富的傳記。它始終以狄恩的寫作生涯為主線,探索了她的個人生活與她極富自傳色彩的作品如何相得益彰;同時也讓我們了解了狄恩家族的西部開拓者背景。她的母親是南希·哈丁·康沃爾(Nancy Hardin Cornwall, 1811-1886)的後代,康沃爾夫婦曾經跟隨時運不濟的唐納-瑞德大隊西遷,在內華達州與大隊分手;這一歷史背景奠定了狄恩的加州觀,同時對於狄恩,加州又成為美利堅的希望與背叛的隱喻。
隨着時間的推移,她對逝去的那個邊疆的懷戀——早期開拓者的大篷車心態、以她所喜愛的約翰·韋恩為代表的吃苦耐勞、堅忍不屈的個人主義——逐漸演變成某種矛盾的心理,一種認為自我利益及「為生存下去而搶奪」本就是浪漫傳奇之內涵的觀點。
讀者未必贊同多爾蒂先生對狄恩每部作品的評價,但他的傳記表現了對狄恩的寫作技巧和獨特風格的高度讚賞,揭示了康拉德、海明威等作家以及狄恩的大學教授馬克·紹爾如何影響鍛造了她的卓爾不凡的風格(是紹爾教授培養了狄恩對文字微妙差異和不同敘事視角的敏感)。多爾蒂先生詳盡地分析了狄恩對敘事的專註——不僅僅是她講故事的技巧,還有那些埋伏在字裡行間的個人的和歷史的故事線索。
Jeff Sklansky
作者特雷西·多爾蒂
多爾蒂先生還試圖挖掘出狄恩女士和她小說里的女主人公的相應經歷,其中最明顯的就是對於任性的、有問題的女兒的擔心與焦慮——這樣的女兒遍布其小說作品,如《順其自然》(Play It As It Lays)一書中有感情障礙的凱特;《祈禱書》(A Book of Common Prayer)里逃亡的激進分子馬琳;《民主》(Democracy)中吸毒成性的傑茜等等。他認為狄恩女士和鄧恩先生對事業的專註和各自寫作的全身心投入往往使他們忽略了年幼的女兒(狄恩夫婦旅行時常常把女兒留在父母家裡); 十幾歲就近距離接觸好萊塢文化的經歷加劇了昆塔娜以酒精、毒品緩解焦慮的嗜好;而狄恩又常常拒絕承認女兒的問題。對於狄恩作為母親的失職,對昆塔娜精神抑鬱的種種端倪視而不見或誤解,並一再屏蔽自己的擔心與恐懼,多爾蒂都毫不留情地揭示出來,但他並沒有比狄恩在書中或採訪中的自我評判更嚴苛。
寫完《藍色的夜》之後,多爾蒂寫道,狄恩女士越來越感到「疲憊,倦怠」,不再願意發憤圖強,不再有從前的動力,甚至不確定是否還會繼續寫作;連她一貫推崇與遵守的邊疆開拓者的堅韌不屈、頑強活下去的精神都開始動搖了。多爾蒂引用狄恩自己對朋友說的話:「活下去作為存在的理由缺失了什麼東西,你懂嗎?」
《最後的戀歌——瓊·狄恩傳記》
作者:特雷西·多爾蒂
亞洲汐谷計畫
蔡英文今天上午發表,「五大創新研發計劃之二:亞洲矽谷產業」政見,盼讓桃園成為未來亞洲矽谷,為達成此計畫,蔡英文並希望,奠定台灣成為創新驅動經濟的基礎;未來20年企業安身立命之所在。她也宣示要與國會配合,放寬高階及技術人才簽證及移民條件,完善天使基金、創投及IPO的機制,也要更合理化薪資所得稅率,以及鬆綁學校以及師生,參與創業的相關規範。
針對放寬人才簽證,是否包括中國,蔡英文表示,「我們當然歡迎全世界高階人才,都可以考慮到台灣來,我們也不需要刻意去排除來自中國大陸人才。但那當然說,傳統上我們對於來自中國大陸人才有一定程度的國安上考慮,這個我們會作一個適當的處理」。
蔡英文提出的亞洲汐谷計畫,她說,民進黨如果再執政,未來要在桃園機場旁邊,建構「亞洲創新研發人才交流中心」,與矽谷同步,也要鼓勵在地及國際青年在台創業,從初期募資、發展產品到上市櫃過程,提供系統性協助,讓台灣成為亞洲青年創新IPO(首次公開募股)中心,未來更將策略性引進亞洲學生來台就讀與實習機會,並重新調整育成機制。
蔡英文希望,現在在桃園高鐵站附近,A19文中三 總共3.81公傾的土地,要成為亞洲區域創新交流樞紐,並將結合目前籌備中的幼獅國際青年創業村(此地有11公頃)。
蔡英文說希望整合台灣資通訊、機械、材料等在地產業優勢,讓台灣成為全球工業4.0,物聯網與大數據產業新群聚的基地。
她說,目前選擇桃園為亞洲矽谷計畫的執行基地,是因桃園有非常好的、有利於新創事業的區位條件。擁有國際機場的桃園,距香港、上海、首爾、東京、新加坡,飛行距離都不到3小時,是在一個中心點的位置 ,此外,桃園現在有29個工業區,1萬多家工廠,供應鏈相當完整,完全可以支應「智慧產業」、「未來產業」的發展。
蔡英文表示,桃園距離新竹的資通訊產業聚落,以及台北的軟體產業和企業總部,都是一個小時以內的車程;對於一個新創公司、或者一個年輕創業者,如有產品新想法,想要找工廠合作,開發試產,桃園可以說是完美的地點。此外,桃園也有六都中最年輕人口,也有涵蓋多元面向的高等教育體系,而且,大多數的學科教育,都可以跟產業緊密接軌。
蔡英文表示,她的計畫是一個網絡的概念,跟過去的科學園區或工業園區是不一樣的,並不是要引進大規模的製造活動,也不需要非常多的土地,要做的是讓產業、學術與研究單位,能夠有適當的環境,可以彼此交流和支援,並引進國際資源,形成一個有助於創新的生態體系。
針對放寬人才簽證,是否包括中國,蔡英文表示,「我們當然歡迎全世界高階人才,都可以考慮到台灣來,我們也不需要刻意去排除來自中國大陸人才。但那當然說,傳統上我們對於來自中國大陸人才有一定程度的國安上考慮,這個我們會作一個適當的處理」。
蔡英文提出的亞洲汐谷計畫,她說,民進黨如果再執政,未來要在桃園機場旁邊,建構「亞洲創新研發人才交流中心」,與矽谷同步,也要鼓勵在地及國際青年在台創業,從初期募資、發展產品到上市櫃過程,提供系統性協助,讓台灣成為亞洲青年創新IPO(首次公開募股)中心,未來更將策略性引進亞洲學生來台就讀與實習機會,並重新調整育成機制。
蔡英文希望,現在在桃園高鐵站附近,A19文中三 總共3.81公傾的土地,要成為亞洲區域創新交流樞紐,並將結合目前籌備中的幼獅國際青年創業村(此地有11公頃)。
蔡英文說希望整合台灣資通訊、機械、材料等在地產業優勢,讓台灣成為全球工業4.0,物聯網與大數據產業新群聚的基地。
她說,目前選擇桃園為亞洲矽谷計畫的執行基地,是因桃園有非常好的、有利於新創事業的區位條件。擁有國際機場的桃園,距香港、上海、首爾、東京、新加坡,飛行距離都不到3小時,是在一個中心點的位置 ,此外,桃園現在有29個工業區,1萬多家工廠,供應鏈相當完整,完全可以支應「智慧產業」、「未來產業」的發展。
蔡英文表示,桃園距離新竹的資通訊產業聚落,以及台北的軟體產業和企業總部,都是一個小時以內的車程;對於一個新創公司、或者一個年輕創業者,如有產品新想法,想要找工廠合作,開發試產,桃園可以說是完美的地點。此外,桃園也有六都中最年輕人口,也有涵蓋多元面向的高等教育體系,而且,大多數的學科教育,都可以跟產業緊密接軌。
蔡英文表示,她的計畫是一個網絡的概念,跟過去的科學園區或工業園區是不一樣的,並不是要引進大規模的製造活動,也不需要非常多的土地,要做的是讓產業、學術與研究單位,能夠有適當的環境,可以彼此交流和支援,並引進國際資源,形成一個有助於創新的生態體系。
台灣政府的致命缺失
世界經濟論壇昨公布2015到2016年全球競爭力報告,台灣比去年退步一名,排序第15名。其中3個項目下滑造成整體成績的退步。
創新不足致競爭下滑
3個倒退的項目是:政策不穩定、政府效能不彰、創新動能不足。其中「創新動能不足」最嚴重。經濟史告訴我們,每一次發生重大的技術突破與創新,便造就一次經濟大躍進。提出這項理論的是熊彼得,他的研究認為:「經濟進步的動力,主要來自於一種能將現狀破壞的創新力量」。台灣創新不足的原因主要是:1、企業對研究發展的投資與人才不夠重視。2、企業僅滿足於代工,不需要做出技術上的重大突破。3、學術界與企業界的合作不良,彼此看不起對方。4、有人發明新的技術,寧願賣給外國,也不願幫助國內企業突破技術瓶頸。5、對創新者的物質報酬太低。6、台灣企業主缺乏破壞現狀的膽識。
「政府效能不彰」大家耳熟能詳,都是親眼所見的現象,也是國人的痛心疾首。主因是:1、民主政治文化不夠成熟,政治人物幼稚無知,互相杯葛掣肘,藍綠惡鬥,大大阻礙政府效能。2、《憲法》有缺陷,政府機關互相牽制,動彈不得。3、公務官員素質不高,膽小怕事,推諉敷衍,只防弊不興利,集體消極被動,沒有主觀能動性。這正是人民對公務員年金福利太高,不符他們無能昏庸的比例原則而深感憤怒怨恨的原因。
「政策不穩定」來自4項因素:1、政策制定時就不周延、過分討好各方,以致實行困難,不得不修修改改。2、各級主管官員心思不定,畏首畏尾,一聽到有人批評某政策,就急忙煞車、轉向。3、總統有換政務官的強迫症,官員五日京兆,政策很難延續。看看扁到馬換了多少閣揆?都可以組個加強營了。4、政策只算眼前、只算選舉、只算有利於本黨(公開)、本人(隱藏)乎?於是沒有永續發展性、沒有厚實長久的性質,當然不穩定。
蔡英文要引以為鑑!扁朝和馬朝提供太多有教育意義的失敗,上述三項就是非常重要的教訓,若執政後千萬不可馬規蔡隨,重蹈覆轍。
創新不足致競爭下滑
3個倒退的項目是:政策不穩定、政府效能不彰、創新動能不足。其中「創新動能不足」最嚴重。經濟史告訴我們,每一次發生重大的技術突破與創新,便造就一次經濟大躍進。提出這項理論的是熊彼得,他的研究認為:「經濟進步的動力,主要來自於一種能將現狀破壞的創新力量」。台灣創新不足的原因主要是:1、企業對研究發展的投資與人才不夠重視。2、企業僅滿足於代工,不需要做出技術上的重大突破。3、學術界與企業界的合作不良,彼此看不起對方。4、有人發明新的技術,寧願賣給外國,也不願幫助國內企業突破技術瓶頸。5、對創新者的物質報酬太低。6、台灣企業主缺乏破壞現狀的膽識。
「政府效能不彰」大家耳熟能詳,都是親眼所見的現象,也是國人的痛心疾首。主因是:1、民主政治文化不夠成熟,政治人物幼稚無知,互相杯葛掣肘,藍綠惡鬥,大大阻礙政府效能。2、《憲法》有缺陷,政府機關互相牽制,動彈不得。3、公務官員素質不高,膽小怕事,推諉敷衍,只防弊不興利,集體消極被動,沒有主觀能動性。這正是人民對公務員年金福利太高,不符他們無能昏庸的比例原則而深感憤怒怨恨的原因。
「政策不穩定」來自4項因素:1、政策制定時就不周延、過分討好各方,以致實行困難,不得不修修改改。2、各級主管官員心思不定,畏首畏尾,一聽到有人批評某政策,就急忙煞車、轉向。3、總統有換政務官的強迫症,官員五日京兆,政策很難延續。看看扁到馬換了多少閣揆?都可以組個加強營了。4、政策只算眼前、只算選舉、只算有利於本黨(公開)、本人(隱藏)乎?於是沒有永續發展性、沒有厚實長久的性質,當然不穩定。
蔡英文要引以為鑑!扁朝和馬朝提供太多有教育意義的失敗,上述三項就是非常重要的教訓,若執政後千萬不可馬規蔡隨,重蹈覆轍。
訂閱:
文章 (Atom)