7/13/2013

“The woods are lovely, dark and deep. / But I have promises to keep.” 樹林迷人,黑暗且深邃 / 但我有承諾要遵守。

“The woods are lovely, dark and deep. / But I have promises to keep.”
(樹林迷人,黑暗且深邃 / 但我有承諾要遵守。)

美國詩人佛洛斯特(Robert Frost, 1874-1963)的一首詩〈雪夜中林外駐足〉(“Stopping by woods on a Snowy Evening”)的最後一段。Frost大概是美國詩人僅次於惠特曼(Walt Whitman),最為台灣讀者所熟悉。他的“The Road Not Taken”經常被選入台灣高中英文讀本。佛洛斯特是美國田園詩人的代表,他的詩走入鄉村,描述許多田園風光(rural landscape),建構鄉下美好的世界。他也經常從田園生活中,悟出人生的道理。

沒有留言:

張貼留言