4/11/2013

南懷瑾如是說

閩南語的發音叫「哲學」如「鐵盒」,我說還有「銅盒」啦!

你要曉得,那些哲學、經濟、本體論、知識論,都是日本人翻譯的。

日本人原來就是中國人,用中國文字的,所以用中文一翻譯,我們看日本人已經翻好了,就把二手貨拿過來了!哲學啊,經濟啊,就是這樣來的。

我們現在也用了一百多年,習慣了。這個「道」字,也就拿西方翻譯過來的「本體」。

但是,現在我們有了這個名稱以後,研究哲學一講到本體,已經不是「道」那個境界了;思想觀念裡頭就有了個東西,就偏向於唯物的思想去了。

沒有留言:

張貼留言