6/14/2014

報導:對於60歲生日,梅克爾想要…一場科學演講 For her 60th birthday, Merkel wants... a science lecture:report

German Chancellor Angela Merkel wants to celebrate her 60th birthday at a reception with hundreds of guests by inviting a scientist to give a lecture, a report said Sunday.

德國總理梅克爾想在一場有數百名賓客參與的宴會上,邀請一名科學家演說,以慶祝她60歲生日,一則報導週日指出。

Merkel, a trained physical chemist, reaches the milestone in July when her Christian Democrats plan to throw an event at party headquarters for around 500 people, according to Der Spiegel news magazine.

專業物理化學家梅克爾,7月將達至這個(人生)里程碑,她的基督教民主黨屆時計畫在黨總部舉辦約500人參與的宴會,「明鏡」新聞雜誌報導。

Like for her 50th in 2004 when to general surprise a brain researcher spoke at a similar event for Merkel, then still just party leader, a scientific lecture is again in the works, it said.

如同2004年梅克爾50歲生日,一名腦科研究者在為她舉辦的類似宴會上發表演說,令人大感驚奇,當時她還只是黨魁,一場科學演講又再次籌備中,報導說。

"It’s said that Merkel has not yet decided which professor will speak," Spiegel said, adding that invitations were due to be sent out after this week’s European elections.(AFP)

「據說梅克爾還沒決定哪位教授將發表演說,」明鏡指出,還補充說邀請函預定本週歐洲議會選舉後寄出。(法新社)

新聞辭典

milestone:里程碑、(歷史或個人的)重大事件、轉捩點。例如:a milestone in the liberation movement(解放運動中的里程碑。)

throw:(口語)舉行(宴會等)。例句:He threw a celebration for them.(他為他們舉辦一場慶祝會。)

in the works:籌備中、在完成中。例句:Several large investments in natural resources are in the works.(自然資源方面的幾項大型投資案正在籌劃中。)

沒有留言:

張貼留言