7/30/2012

美國務卿希拉蕊‧克林頓在2012年世界艾滋病大會上的講話

華盛頓哥倫比亞特區

華盛頓會展中心

克林頓國務卿:早上好(掌聲)– 聽我説,艾滋病大會沒有人抗議是否會很奇怪?我們對此表示理解。(掌聲)我們之所以取得了今天的成果,其原因之一就是世界各地有許許多多的人認為我們做得還不夠。我今天將在這裡宣佈一項目標,要讓下一代人免受艾滋病的侵害。(掌聲)但是,有一句話我們很久沒有説了,所以我要先説一下:“歡迎來到美國。”(掌聲)大家最後能重新回到這裡,我們非常高興。

我要向和我們一道努力的許多國家的領導人表示感謝。我還要表彰我在美國行政部門的同事們以及美國國會議員們,他們為抗擊艾滋病做出了重大貢獻。但最重要的是,我要向今天到場的各位表達敬意,由於你們的艱苦努力,我們有機會在2012年站在這裡,展望徹底剷除這一可怕的流行病的那一天 (掌聲)。在太長的時間裏,這種疾病讓我們付出了巨大的代價,給我們造成了巨大的痛苦。我們代表全體美國人民感謝你們。

然而,我要回顧和思考一下自從上次在美國召開這個大會以來我們所取得的進展。那是1990年,在舊金山。現在擔任美國全球艾滋病事務協調員(US Global AIDS Coordinator)的埃裏克·古斯比(Eric Goosby)醫生在會場上設立了一個診斷中心,為在大會期間生病的所有艾滋病毒感染者提供醫療服務。他們為脫水的病人提供藥物靜脈滴注,向因艾滋病而感染肺炎的人發放抗生素。有許多人被送往醫院,還有幾個人死亡。
令人痛心的是,當時全世界對這種流行病幾乎沒有採取應對措施,即令如此,在一些地方還是有一些有善心的人為艾滋病患者提供支援。但令人悲哀的是,醫生們基本上束手無策。有幸的是,這種情況已經改變。關愛帶來行動,行動産生了效果。

這種疾病的預防和治療手段的進步可能是許多人在22年以前無法想像的。不錯,艾滋病依然是不治之症,但它不再意味著死刑。對於世界各地無數為之辛勤努力的人們 - 其中有很多人今天在這裡參加會議 - 這是一種讚譽。還有一些人已經離開了我們,但他們的貢獻繼續使我們受益。在過去幾十年裏,美國發揮了關鍵作用。從1990年代克林頓政府開始,我們逐步降低了艾滋病治療藥物的價格,這種疾病也開始在美國傳播。2003年,在國會兩黨議員的強有力支援下,布希總統啟動了"總統防治艾滋病緊急救援計劃"( PEPFAR),美國開始為數百萬人提供治療。

今天,在歐巴馬總統領導下,我們發揚了這一傳統。PEPFAR不再是一項緊急救援計劃,其重心轉向建設可持續的醫療保健系統,以最終贏得這場戰鬥,使下一代人不再遭受艾滋病的侵害。這一變化的規模和重要性是無法估量的。當歐巴馬總統上任時,我們認識到,如果我們要在抗擊艾滋病的這場戰鬥中取勝,我們就不能再把它當作一項緊急任務,而必須徹底改變我們和我們的全球夥伴的行為方式。

因此,我們通過外交途徑與各位財政部長和衛生部長溝通,而且還與各位總統和總理溝通,聽取並了解他們的工作重點和需求,以利於找出共同前進的最佳路線。現在,我要承認,為此必須就某些領導人不想面對的問題進行艱難的對話,例如政府在採購和提供藥物的工作中的腐敗行為以及如何對待注射毒品者,但這卻是幫助更多的國家更廣泛地管理其防治措施的關鍵一步。

我們還集中力量實施效果顯著的干預措施,以科學為依據作出資助哪些項目以及不資助哪些項目的艱難抉擇。我們採取簡單的步驟 - 例如轉用非專利藥物 - 用美國納稅人的錢取得更多的成果,僅在2010年一年就節省了3.8億多美元。(掌聲)

至關重要的是,我們已經大大改善了我們與全球基金(Global Fund)的協作。現在,我們會在原來各行其是的領域一起坐下來作出決策,例如在某地由誰來資助艾滋病的治療,又由誰來提供這種治療。這對我們雙方而言是一個進行合作的新途徑,但我認為這將給我們各方帶來巨大的成果。(掌聲)而所有這些戰略轉變都必須依賴大量繁重的工作。但歸根結底,關鍵在於我們是否在挽救更多的生命 - 我們確實正在這樣做。
自2009年以來,我們通過提供治療使活下來的人增加了一倍多。(掌聲)我們也增加了預防、檢測和諮詢惠及的人數。

我首先要當眾感謝埃裏克·古斯比醫生,他自20世紀80年代在舊金山從事有關工作以來,一直在該領域中站在所有努力的前沿。(掌聲)他就在這個寬敞的大廳的某個角落,可能不希望大家注意到他,但他比其他人更有遠見,知道總統防治艾滋病緊急救援計劃需要實現什麼樣的願景,而且他還具有堅韌的毅力,為達到目標鍥而不捨。我還要感謝他在本屆政府中非同一般的合作夥伴,疾病控制中心的湯姆·弗裏登醫生(Tom Frieden)和美國國際開發署的拉吉·沙阿(Raj Shah)博士。(掌聲)

現在,由於我們正在共同取得的進展,我們可以展望一個歷史性目標:實現無艾滋病的一代。這是歐巴馬總統敦促把在國內外抗擊全球艾滋病毒/艾滋病作為本屆政府的當務之急的內容之一。2010年7月,他提出了第一個綜合性的國家艾滋病毒/艾滋病戰略,為在國內應對疫情注入了新的活力 - 這在華盛頓尤其重要,在我國首都應對疫情需要有更多的關注、更多的資源和更明智的策略。

去年11月,我在國家衛生院與我的朋友托尼·福西(Tony Fauci)醫生一起深入地探討無艾滋病一代的目標,並闡述了我們正在通過總統防治艾滋病緊急救援計劃、美國國際開發署以及疾病控制和預防中心推進該目標的一些方式。在世界艾滋病日,歐巴馬總統宣佈了美國的一項雄心勃勃的承諾,保證讓全球600萬人獲得能夠拯救生命的治療。(掌聲)
從那以後,我已經聽到人們發出了一些質疑的聲音,圍繞美國對無艾滋病一代的承諾提出疑問,並想知道我們對於履行這些承諾是否認真。事實上,我今天到場的目的之一就是要把這一點講清楚:美國現在和將來都始終承諾要實現無艾滋病的一代。我們不會放棄這個目標,我們不會讓步,我們會爭取必要的資源來達及這一歷史性的里程碑。(掌聲)

我知道你們中間有許多人和我一樣抱著實現這一目標的激情。事實上,可以説我是在對唱詩班布道。但此時此刻,我認為我們需要對唱詩班布一點道。我們需要唱詩班和會眾們不停地唱,提高嗓門、向仍然站在門外的每一個人傳遞這個資訊。

因此,在重申我國政府的承諾的同時,我也在這裡為你們的承諾鼓勁。這是我們能打贏的一仗。我們已經走了這麼遠 - 現在止步是不可能的。

我想説明我們朝著這個目標已經取得的進展以及一些擺在面前的工作。

首先讓我給我們所説的無艾滋病的一代下個定義。這首先是一個在任何地方出生的孩子都不攜帶病毒的時代。(掌聲)其次,當兒童和青少年長大成人時,不管他們身居何處,他們被感染的風險都將比今天顯著降低。(掌聲)第三,如果有人的確感染了艾滋病毒,他們將有機會獲得治療,有助於遏制病毒引發艾滋病並傳染給他人。

因此,艾滋病毒也許將來還會伴隨著我們,直到我們最終找到一種治療方法、找到一種疫苗,但艾滋病毒所引發的疾病卻不一定要伴隨我們。(掌聲)

自去年秋天開始,美國政府各個相關部門開展合作,以便使我們走上“無艾滋病的一代”的道路。現在我們集中于我們所説的綜合預防戰略,其中包括避孕套、諮詢和測試措施,並特別側重於其他三項干預手段:預防性治療、男性自願包皮環切術和防止艾滋病毒母嬰傳播。

自去年11月以來,我們提升了綜合預防在一切艾滋病防治工作中的重要性,包括在華盛頓 - 它仍是我國艾滋病毒感染率最高的城市。而在全球,我們支援合作夥伴國家將其投資轉移到可對人民産生最大效果的具體預防手段組合。例如,海地正加大努力預防艾滋病毒母嬰傳播,包括對攜帶艾滋病毒的孕婦的全面治療,而這顯然能夠預防新的感染。海地衛生部第一次將自己的資金投入抗病毒治療。(掌聲)

我們在綜合預防戰略的三個主要方面也正在取得顯著進步。在預防性治療方面,美國政府自去年9月起又增加了用於近60萬人的資金,這意味著現在我們已向近450萬人提供幫助,逐漸接近我們明年底達到600萬人的國家目標。這是我們為讓治療遍及全球的國際努力所做的貢獻。

在男性包皮環切術方面,僅從去年12月起我們已資助了40多萬例手術。在此我高興地宣佈,總統防治艾滋病緊急救援計劃將再提供4000萬美元,支援南非在明年為近50萬男童和成年男性提供自願包皮環切手術。(掌聲)我們希望世界知道,包皮環切術可將女性向男性傳播率減少60%以上,並且關係到男性今後的一生,因此效果會非常顯著。

在肯亞和坦尚尼亞,母親們要求在學校放假期間進行包皮環切手術教育活動,以便她們的孩子們能夠參加。在辛巴威,一些男性立法人員為向選民展示環切術安全和基本無痛,而來到移動診所接受環切手術。這就是我們所歡迎的領導作用。我們還看到新工具的開發,從而在不降低安全性的情況下通過比目前更簡單的訓練和設備實施這項手術。在這項設備得到世界衛生組織(World Health Organization)批准後,總統防治艾滋病緊急救援計劃將會立即予以支援。(掌聲)

在母嬰傳播方面,我們致力於到2015年實現全面預防,使傳播數量降到零。多年以來 - (掌聲) - 我們在這方面投入了10億多美元。在本財政年度的上半年,我們已在全球資助了超過37萬名女性,正在朝明年再資助150萬名女性的總統防治艾滋病緊急救援計劃的目標邁進。我們還在著手克服實現母嬰零傳播的最大障礙之一:當女性被診斷為艾滋病毒陽性且符合治療條件時,她們通常被轉到另一個可能離她們太遠而無法到達的診所,因此其中太多人從未開始治療。

今天,我宣佈美國將再投資8000萬美元填補這個缺口。這筆資金 -(掌聲) - 將支援創新方法,確保艾滋病毒檢測陽性的孕婦獲得保護她們自己及其嬰兒和伴侶所需的治療。因此明確無誤的是,美國正在加速開展上面提到的三方面工作,努力實現無艾滋病的一代,並在審視如何綜合所有這些手段以産生歷史性的影響。

在尚比亞,我們支援其政府加大步伐預防母嬰傳播。在2009年至2011年期間,新感染人數減少了一半以上。這只是個開始,我們將攜手努力,保持在降低母嬰傳播方面的良好勢頭。此外,我們還將幫助更多尚比亞人獲得治療,同時資助更多男性包皮環切術。根據我們的模式,這兩個步驟可以在未來五年將新的性傳播感染降低25%以上。因此,隨著尚比亞新感染人數的降低,每年接受治療的人數將有可能超過被感染人數。我們將首次超過艾滋病的傳播速度。最終,尚比亞將會看到無艾滋病的一代。

想像一下我們僅在尚比亞一國對生命産生的影響 - 所有母親、父親和兒童的生活再也不會被艾滋病破壞。那麼現在再乘以我們正在資助的許多其他國家。説實話,如果您沒有因此感到興奮,請舉手,我會讓人來檢查一下您的脈搏。(笑聲和掌聲)

不過,我知道,迎來無艾滋病的一代需要的不僅僅是正確的手段,儘管它們非常重要。最終還在於人 - 那些能為此目標作出最大貢獻並能因此獲得最大收益的人們。這意味著肯定社區發揮的重要作用尤其是艾滋病毒攜帶者所發揮的作用,以及宗教組織所從事的關鍵性工作。我們需要確保關照孤兒和弱勢兒童,他們在這一流行病中仍經常被忽視。(掌聲)
你們聽到我表示希望強調婦女所發揮的特殊作用不會感到意外。(掌聲) 在今日非洲撒哈拉沙漠以南地區,艾滋病毒攜帶者中有60%是女性。婦女們希望預防艾滋病,她們希望得到適當治療。我們需要響應她們的呼聲。總統艾滋病緊急救援計劃是我們滿足婦女醫療需求的綜合努力的一部分,美國政府各部門正在努力,並與合作方共同奮鬥,以解決艾滋病毒、母嬰健康以及生殖健康等問題,這其中包括自願性的計劃生育以及我們新發起的“行動起來拯救兒童” (Child Survival Call to Action)活動。

每位婦女都應該能夠決定何時以及是否願意生兒育女。無論她是否感染了艾滋病毒,都應如此。(掌聲)我贊同本月初倫敦計劃生育峰會發出的強烈呼聲。這是毋庸置疑的。這是毫無疑問的。(掌聲)

在我們所有的健康與開發工作中,美國都在強調性別平等,因為婦女在影響到其生活的決策中需要並應該發出自己的聲音。(掌聲)我們正在努力預防並應對性暴力,性暴力增加了婦女感染這種病毒的風險。由於婦女需要掌握更多的方法來預防感染艾滋病毒,我們去年投入了9000多萬美元進行殺微生物劑的研究。所有這些努力幫助消除了女性與男性之間的健康差距,並使家庭、社區和國家更加健康。

我們若要迎來無艾滋病的一代,還必須解決感染艾滋病毒的風險最高的人群的需求。最近一項對女性性工作者以及那些被販運到低中收入國家從事賣淫活動的人員所進行的研究結果顯示,這些人中平均有12%的人感染上了艾滋病毒,遠遠高過一般女性的感染率。 除非洲撒哈拉沙漠以南地區外,所有艾滋病毒攜帶者中大約有三分之一的人為注射毒品使用者。研究顯示,在低中收入國家中,男同性戀中的艾滋病毒流行率可能比一般人口高出19倍。

多年來,我目睹並感受到,要談論一種像艾滋病這樣傳播的疾病,是多麼困難。然而如果我們要戰勝艾滋病,就不能回避敏感的對話,我們不能置那些高危人口于不顧。(掌聲)

令人遺憾的是,今天很少有國家對向這些關鍵性的高危人口提供的服務進行監督。而對這些服務是否切實預防傳播或是否有助於確保這些群體中的艾滋病毒攜帶者得到所需的治療進行認真評估的國家就更少了。更有甚者,一些國家的所作所為不僅不杜絕風險行為,反而迫使更多的人陷入陰影之中,更難以對抗艾滋病疫情。

這種後果對於感染者本人不堪設想,對於防治艾滋病的努力也是如此。當關鍵性群體被邊緣化,該病毒在這些群體中傳播的速度更快,然後又會危及低風險人口。我們看到東歐和東南亞正在發生這種情況。人類會區別對待,但病毒卻一視同仁。

俗話説,“為何搶銀行?因為那裏有錢財。”如果我們想要挽救生命,就需要趕到疫區,並應當儘快趕去。(掌聲)

這意味著,應以科學來指導我們的工作。因此,我今天宣佈,美國政府將開展三項新工作,為關鍵性群體服務。我們將為落實研究投資1500萬美元,以尋找對各個關鍵性群體最有效的具體干預手段。我們還將發起一項2000萬美元的挑戰基金,以支援國家主導的計劃,擴大為關鍵性群體提供服務。最後,通過“羅伯特·卡爾公民社會網路基金” (Robert Carr Civil Society Network Fund),我們將投資200萬美元,以支援公民社會組織為關鍵性群體提供服務的努力。(掌聲)

美國人民有理由對我國在抗擊艾滋病毒/艾滋病的鬥爭中發揮的主導作用感到自豪。通過總統防治艾滋病緊急救援計劃,世界對哪些措施和項目奏效以及為什麼奏效有了相當全面的了解。我們對哪些需求尚未得到滿足以及大家如何並且必須通過共同努力來滿足這些需求也有了相當全面的了解。

就我們來説,總統防治艾滋病緊急救援計劃將繼續是美國承諾實現無艾滋病一代的核心手段。我已經請我們的特使古斯比醫生牽頭制定並介紹我們下一階段的工作目標和規劃,並在今年世界艾滋病日公佈這項規劃。我們希望下一屆國會、下一任國務卿以及我們在國內和世界各地的合作夥伴能夠清楚地了解我們所積累的一切經驗,並有一幅展示我們如何實現無艾滋病一代的藍圖。

實現這一目標是一項共同責任。其首要的一步是我們大家能做些什麼來打破母嬰傳播鏈。這需要各層領導發揮作用 - 從投資于醫療保健人員的培訓到取消妨礙婦女就醫的登記費。我們需要從祖母到宗教領袖的社區和家庭領導者來鼓勵婦女接受檢查,並要求她們在需要治療時尋求治療。

我們大家也負有支援全球基金等多邊機構的共同責任。最近幾個月來,隨著美國加強了我們的承諾,沙烏地阿拉伯、日本、德國、蓋茨基金會及其他方面也這麼做了。我敦促其他捐助方——特別是新興經濟體的捐助方 - 增加他們對這個不可或缺的組織的捐助。
最後,我們大家有共同責任認真推進受援國的主導作用,即在一個國家內部開展的工作由這個國家的政府、社區、公民社會及私營部門來領導、展開並最終負擔開支。

我在前面談到美國如何支援受援國發揮主導作用,但我們也期待我們的夥伴國及捐助方盡到其責任。他們可以效倣過去幾年南非、奈米比亞、波札那、印度和其他國家的榜樣——這些國家為自己的人民提供了更多和更好的保健服務,因為它們正在將本國的更多資源用於防治艾滋病毒/艾滋病。(掌聲)夥伴國家還必須採取其他一些措施,包括打擊腐敗和確保其藥物審批系統盡可能提高效率。

在今天的講話開始時,我回顧了上次在美國舉行這個大會的情況,現在我希望以回顧我們這項事業的另一個象徵來結束講話 - 這個象徵就是艾滋病紀念毯(AIDS Memorial Quilt)。四分之一世紀以來,這條紀念毯始終為世界各地人民帶來慰籍,以一種訴諸視覺的方式來紀念和緬懷丈夫和妻子、兄弟姐妹、兒子和女兒、伴侶和朋友。

你們中有些人已經看到這個星期在華盛頓展出的這條紀念毯的某些部分。我清楚地記得1996年我和比爾到國家大草坪去瞻仰這條紀念毯的時刻。我事先通知他們説,我想知道我失去的朋友的名字記載在哪,以便我能夠找到。當我們看到這個紀念毯如此巨大、從國會山一直延伸到華盛頓紀念碑時,真是肝腸寸斷。在此後的數月和數年裏,這個紀念毯不斷延伸。事實上,1996年是可以完整展示這條紀念毯的最後一次。它變得太大了,有太多的人不斷死去。

今天,我們大家聚集在這裡,是因為我們希望迎來這樣一個時刻 - 那時我們將不再需要添加更多的名字,我們來參加像這樣的聚會不再是討論如何抗擊艾滋病,而是紀念無艾滋病的一代人的出生。

那個時刻仍然遙遠,但我們知道我們應當走的路,我們現在比以往任何時候都更接近那個目的地。當我們繼續在這個征程上並肩跋涉之際,我們應當為我們已經走過的路程而感到振奮和鼓舞。因此,在今天和整個這一週裏,讓我們重振我們的信心和志向,以便共同實現無艾滋病一代的目標,以實實在在的方式向我們失去的所有的人表達敬意。
多謝各位。

沒有留言:

張貼留言