Justin Jedlica may have had 90 surgeries and spent $100,000 to look like Mattel’s Ken doll, but he’s not interested in imitating the plastic toy’s love life.
賈斯汀.傑利卡或許是動了90次手術、花了10萬美元以使他看起來像美泰兒公司的肯尼娃娃,但他沒興趣仿效這個塑膠玩具的愛情生活。
The US model ended internet speculation over a possible relationship with Barbie lookalike Valeria Lukyanova when he said she was "beautiful" but not authentic enough for him.
這名美國模特兒說,外貌酷似芭比娃娃的維樂莉.路可亞諾娃「漂亮」,但對他來說不夠真實。這番話終結了網路上有關兩人可能發展戀情的揣測。
In an interview with The Huffington Post, the "human Ken doll" compared Ms Lukyanova to a drag queen because she relied on makeup, fake hair and corsets to look like Barbie.
這名「真人肯尼娃娃」在「赫芬頓郵報」的訪問中,將路可亞諾娃小姐與變裝皇后相提並論,因為她靠化妝、假髮和馬甲使她看起來像芭比娃娃。
"A true ’body mod’, such as myself, lives with a conviction to their alternations and doesn’t wash them off," he said.
「一名真正的『人體模特兒』,就像我,堅信身體的改造,不會把它們洗掉」,他說。
"I can appreciate that she is a talented artist, but if at the end of the day she is only presenting this ’human Barbie doll’ on days the camera is filming … I’m not sure just how much credibility I would give her in being a real human Barbie."
「我看得出她是有才華的藝術家,但如果到頭來,她只是在攝影機拍攝的時候展現這個『真人芭比娃娃』…我不敢說我會多相信她是真正的真人芭比。」
It is believed Ms Lukyanova,21, used plastic surgery, eyelash extensions and contact lenses to transform herself into the famous plastic doll.
據信21歲的路可亞諾娃小姐利用整形手術、植接睫毛和隱形眼鏡,把自己改造成如知名的芭比娃娃。
新聞辭典:
plastic:(俚語)形容詞,不自然、不真實,做作;另有當名詞「信用卡」之意。例句:Her plastic smile is so disgusting.(她那一臉做作的笑容真令人討厭。)
drag queen:名詞,男扮女裝的表演者或同性戀,變裝皇后。Many tourists are attracted to the famous drag queen show.(許多觀光客受這個著名的紅頂藝人秀吸引而來。)
at the end of the day:片語,到頭來、最後。例句:You are just avoiding the issue, but at the end of the day, you still have to deal with it. (你只是在逃避,但是到頭來,你還是得解決這個問題。)
沒有留言:
張貼留言