“During my 87 years, I have witnessed a whole succession of technological revolutions. But none of them has done away with the need for character in the individual or the ability to think.”
– Bernard Baruch, Financier
「在我的 87 年裡,我目睹了一整系列的科技革命,但它們沒有一樣替換了對個人品格的需求或思考的能力。」
– 伯納德‧巴魯克 (金融家)
“witness” 是「目擊」,為動詞;當名詞則為「證人」的意思。”succession” 是「連續;連串」,為名詞。”revolution” 是「革命」,為名詞。代名詞 “them” 這裡指是 “technological revolutions”。片語 “do away with” 是「廢除;停止」,如:The United Kingdom did away with the death penalty in 1965. (英國在 1965 年廢除死刑。) “character” 是「品格;性格」,為名詞。”individual” 是「個人」,為名詞。
伯納德‧巴魯克 (1870-1965) 年青時即成為美國華爾街最著的名金融家及投資客之一。在商場成功後,他踏入政壇成為伍德羅‧威爾遜總統及小羅斯福總統的國策顧問。
沒有留言:
張貼留言