1/23/2013

美國總統奧巴馬連任就職演講全文

2013年1月21日﹐美國總統奧巴馬宣誓就職﹐開始第二任期。以下是就職演講全文。

副總統拜登、首席大法官先生、國會議員、各位嘉賓、公民們:
每一次我們聚在一起見證總統就職﹐我們都在見證美國憲法的持久力量。我們都在確認美國民主制度的承諾。我們再度記起﹐讓這個國家凝聚在一起的﹐不是我們的膚色、我們的信仰、我們名字的起源。讓我們變得獨特、讓我們成為美國人的﹐是我們對兩個多世紀前一項宣言中明確表達出來的一種信念的忠誠。

我們認為下述真理是不言而喻的:人人生而平等﹐造物主賦予他們若干不可剝奪的權利﹐包括生存權、自由權和追求幸福的權利。

今天我們繼續著一個永無終點的旅程﹐將這些話語的含義與當代現實結合起來。歷史告訴我們﹐儘管這些真理可能是不言而喻的﹐卻從不會自動執行﹔儘管自由是上帝給予我們的禮物﹐卻必須由他在地球上的子民來捍衛。1776年的愛國者們奮力鬥爭﹐並不是為了用少數人的特權或一幫烏合之眾的統治來取代國王的暴政。他們給了我們一個共和國﹐一個民有、民治、民享的政府﹐托付每一代人保護我們的建國信條。

200多年來﹐我們做到了。

從鞭笞和刀劍濺起的血光中﹐我們領悟到﹐基於自由與平等原則所成立的聯邦﹐不可能在半自由半奴役的狀態下存活。我們讓自己重生﹐誓言協力向前邁進。

我們一致認定﹐現代經濟需要有鐵路和公路來加快人員流動與商務交流﹐需要有學校和大學來培訓勞動者。

我們一致發現﹐只有制定出保障競爭和公平競賽的規則﹐自由市場才能蓬勃發展。

我們一致決定﹐一個偉大的國家必須照顧弱者﹐並在其陷入生命中最大的危險與不幸時給予他們庇護。

在這一過程中﹐我們從未放棄自己對集權的懷疑﹐也從未屈服於所有社會疾病都能且僅能通過政府的力量加以治癒這種謬論。我們對個人的首創精神與進取心的頌揚﹐我們對努力工作與個人責任的堅持﹐這些都是我們性格中永恒不變的東西。

但我們始終明白﹐當時代改變﹐我們自己也必須改變﹔忠實於我們的立國原則就需要對新的挑戰做出新的回答﹔要維護我們的個人自由最終需要採取集體行動。對美國人來說﹐我們已不再能夠單憑一己之力來應對當今世界的各種需求﹐一如美國士兵不可能憑借火槍和民兵組織來應對法西斯主義與共產主義勢力的軍隊一樣。沒有哪個個人能夠培訓出教育我們子女所需的全部數學和科學教師﹐也沒有哪個個人能建造出將帶來新的工作機會和商機的道路、網絡設施和研究實驗室。現在﹐我們比以往任何時候都需要聚集在一個國家、一個民族的旗幟下﹐同心協力來完成這些工作。

這一代美國人經歷了多重危機的考驗﹐這些危機堅定了我們的決心﹐證明了我們的恢復力。長達10年的戰爭現在即將結束﹐經濟復蘇已經開始。美國有無限種可能﹐因為我們擁有這個沒有邊界的世界所需的全部品質:青春與活力﹐多樣性與開放性﹐應對風險的無限能力以及進行再創造的天賦才能。同胞們﹐我們正是為此刻而生﹐我們要抓住這個機會──只要我們團結一致﹐我們就能抓住這個機會。

因為美國人民清楚,如果只有越來越少的人獲得成功﹐而越來越多的人難以成功﹐那我們的國家就無法成功。我們相信﹐美國的繁榮必須建立在不斷崛起的中產階級的寬闊臂膀上。我們知道﹐只有當每個人都能通過工作實現自立﹐感到自豪﹐只有當通過誠實勞動賺得的薪水讓家人不再艱難度日﹐美國才能實現蓬勃發展。只有當出生於最貧窮環境中的小女孩明白﹐她有著與其他任何人同樣的成功機會時﹐我們才無愧於自己的信條。而她之所以擁有這樣的機會﹐是因為她是美國人﹐她擁有自由和平等的權利。這些權利不僅由上帝見證﹐也通過我們的眼睛得以見證。

我們知道﹐過時的計劃不足以滿足時代的需要。我們必須用新理念和技術重塑政府﹐改進稅法﹐改革學校﹐為民眾賦權﹐讓他們擁有一定的技能﹐從而更加努力地工作﹐學習更多知識﹐更上一層樓。不過﹐做事的方式方法會變﹐但我們的目標不變:任何一個美國公民﹐只要付出努力﹐懷有堅定的信心﹐就會得到回報。這是這一刻的要求﹐也將給我們的信條賦予真正的意義。

我們,人民,仍然相信,每個公民都應獲得基本的安全和尊嚴保障。我們必須做出艱難抉擇﹐降低醫療成本﹐縮減赤字規模。對於建設了這個國家的老一代人和日後將建設美國未來的年輕一代人而言﹐是照顧前者還是投資於後者?必須在這二者之間做出選擇是我們所不能苟同的做法。因為我們記得過去的教訓。那時﹐遲暮老人生活困窘﹐殘障孩子的父母求助無門。我們相信﹐在這個國家﹐自由的權利並非只為幸運兒保留﹐幸福也不只屬於少數人。我們承認﹐無論如何負責任地生活﹐誰都有可能隨時面臨失業、突發性疾病或住所被可怕的風暴摧毀的情況。我們通過聯邦醫療保險(Medicare)、聯邦醫療補助(Medicaid)和社會保障(Social Security)等計劃向彼此做出承諾。這些計劃不會削弱我們的積極性﹐相反會增強我們的力量。這些計劃不會讓美國成為一個人人索取的國家﹐相反讓我們放開手腳去承擔風險﹐將美國建設成偉大的國度。

我們﹐人民﹐仍然相信﹐身為美國人﹐我們不僅對自己負有責任﹐也對所有後代負有責任。我們將應對氣候變化的威脅﹔我們知道﹐不應對就是對子子孫孫的背叛。一些人或許可以不承認壓倒性的科學判斷﹐但沒有誰能避開荼毒生靈的大火、破壞性的乾旱以及威力強大的風暴的沖擊。能源可持續長路漫漫﹐有時候充滿艱辛。但美國不能抗拒這種轉變﹐我們必須引領這種轉變。我們不能把啟動新工作、新行業的技術拱手讓給他國﹐我們必須把握住技術帶來的希望。如此﹐我們才會保持經濟活力﹐留住我們的國寶──我們的森林與河流﹐我們的農田與雪山。如此﹐我們才會保存好上帝交由我們照看的星球。如此﹐我們國父昔日宣揚的信條才獲得意義。

我們﹐人民﹐仍然相信﹐持久的安全與永續的和平不需要無休止的戰爭。我們英勇的男女將士經過戰火的錘煉﹐擁有無可匹敵的技能與勇氣。我們的公民被對於逝者的緬懷灼燒﹐深知自由的代價。銘記他們的犧牲﹐將使我們永遠防備那些要加害於我們的人。但我們的先祖不止贏得戰爭﹐還贏得了和平﹐把死敵變成最忠實的朋友﹐我們也必須把這些經驗應用於當前。

我們將用武力與法治來保衛我們的人民﹐維護我們的價值觀。我們將拿出勇氣﹐和平地化解我們與他國的分歧──不是因為我們天真地看待面前的危險﹐而是因為通過接觸我們可以更加持久地消除疑慮與恐懼。美國仍將是世界每一角落堅強同盟的支柱﹐我們將延續這些擴大國外危機管理能力的機制﹐因為世界最強大國家在世界和平事業中的利害關係無人能出其右。我們將支持從亞洲和非洲﹐從美洲到中東的民主﹐因為我們的利益、我們的良心驅使著我們為了渴望自由的人們而行動。而且我們必須成為貧困者、患病者、被排斥者、偏見受害者的希望之源──不只出於善心﹐而且是因為﹐要維護我們時代的和平﹐就要不斷光大我們共同信條所述的那些原則:寬容與機會﹐人類的尊嚴與正義。

我們﹐人民﹐今天宣佈﹐人人生而平等這個不言而喻的真理﹐仍然是指引我們的明星﹐就像它指引我們的先祖穿越塞內卡福爾斯﹐穿越塞爾馬﹐穿越斯通沃爾﹔就像它指引那些在這座廣場留下腳印、被歌頌與未被歌頌的男男女女﹐去聽一位佈道者說我們不能單獨前行﹐去聽馬丁•路德•金宣稱我們的個體自由與地球上每一個靈魂的自由密不可分。

繼續完成先行者開創的事業是我們這一代人的任務。直到我們的妻子、母親和女兒都能過上與她們的付出相當的生活﹐直到那些身為同性戀的兄弟姐妹依照法律得到跟所有人同等的待遇──如果我們真的生而平等﹐我們對彼此付出的愛無疑也必然平等﹐直到沒有一位公民要被迫等上好幾個小時才能行使投票權﹐直到我們找到更好的方式歡迎那些努力奮鬥、滿懷希望、認為美國充滿機會的移民﹐直到聰明的年輕學生和工程師加入我們的勞動力大軍而不是被驅逐出境﹐直到所有的孩子──無論他們來自底特律街頭、阿巴拉契亞山脈還是紐敦安靜的馬路──都知道自己為人關懷珍愛、永遠不會受到傷害﹐直到這一切得以實現﹐我們的使命才能宣告完成。

這是我們這代人的任務──讓這些有關生命、自由和追求幸福的話語、權力和價值在每一個美國人身上實現。忠實於美國在建國時確立的一系列文件並不要求我們對生活的方方面面持有相同的看法﹔也不意味著我們要用完全相同的方式定義自由﹐完全遵循追逐幸福的相同路徑。社會的進步並沒有迫使我們就政府一直以來所應發揮的作用而持續了幾個世紀的辯論達成和解﹐它只要求我們在當下有所作為。

眼下決策有待我們做出﹐我們無法承擔拖延的代價。我們不能將專制主義誤認為原則﹐不能用宏大的場面取代政治活動﹐或是將指名道姓的謾罵當成是理性的辯論。我們必須行動起來﹐並且明白我們的工作不會是完美的﹔我們必須行動起來﹐清楚今天的勝利並非全部﹐曾經在費城一座備用大廳里傳承給我們的永恒精神將由四年、40年乃至400年後站在這裡的人繼續推進。

我的美國同胞們﹐今天我在你們面前宣讀的誓言﹐就像在這個國會山工作的其他人所宣讀的誓言一樣﹐是對上帝和國家的宣誓﹐而不是效忠黨派之詞。在我們為政府工作期間﹐我們必須忠實地兌現這一承諾。但我今天宣讀的誓詞和每一位戰士應徵入伍或每一位移民實現其夢想時宣讀的誓詞沒有什麼不同。我的誓詞和我們所有人向著在我們頭頂飄揚、令我們內心充滿自豪的這面旗幟許下的承諾並無二致。

這是公民的宣言﹐代表著我們最偉大的希望。

你我作為美國公民有權為美國的發展設定方向。

你我作為美國公民﹐有責任去影響我們這個時代的辯論:我們不僅要利用所投的選票﹐還應該要利用我們為捍衛最古老的價值觀和最持久的理念所發出的種種聲音。

現在﹐讓我們每個人以莊嚴的責任感和真誠的喜悅來擁抱自己永恒的、與生俱來的權力。讓我們通過共同的努力和一致的目標﹐加上熱情和奉獻來回答歷史提出的問題﹐並將寶貴的自由之光帶入充滿不確定性的未來。

謝謝大家。願上帝保佑你﹐願上帝永遠保佑美利堅合眾國。

沒有留言:

張貼留言