1/07/2013

我錯過一個大好鏡頭真令我抓狂 It really gets my goat when I miss a great shot!


One Russian wildlife photographer captured this perfect Kodak moment at a reserve in Kabardino-Balkaria - but another didn’t.

一名俄羅斯野生生態攝影師在卡巴迪諾—巴卡里亞保育區捕捉到這個完美鏡頭,但另一名攝影師錯過了。

As the fellow photographer was checking his camera a goat poked its head up from behind a rock and...he missed it.

就在這名攝影同伴正查看他的相機時,一隻山羊從一塊岩石後面探出頭來…而他錯過了這個鏡頭。

Igor Shpilenok did manage to snap it though, and his picture perfectly illustrates the dangers of "chimping" too much.

不過,伊格爾.史匹倫諾柯成功拍下這一刻,他的照片正好說明太常「檢視照片」的危險。

Chimping is a colloquial term used in digital photography to describe the habit of checking every photo on the camera display (LCD) immediately after capture.

Chimping是用於數位攝影的口語用詞,用來描述拍照後立即在相機液晶螢幕上檢視每張照片的習慣。

Stare too much at the back of your camera and you might miss a great photo opportunity - like this man.

太常盯著你的相機機背螢幕看,你或許就會錯失一個大好鏡頭,就像這名男子一樣。

新聞辭典

get one’s goat:動詞片語,激怒某人、使生氣。Your attitude really gets my goat.(你的態度令我很火大。)

Kodak moment:俚語,名詞,僅此一次、值得留下紀錄的珍貴時刻。例句:They had a very touching reunion after being separated for 10 years. What a Kodak moment.(分離十年後,他們很感人地團圓。真是珍貴的一刻。)

chimping:俚語,以數位相機拍照後立即檢視照片的動作,原形chimp,動詞。例句:He chimped his shots nervously to make sure he didn’t miss that Kodak moment.(他緊張地檢視他拍的照片,以確定他沒有錯過那珍貴的時刻。)

沒有留言:

張貼留言