10/27/2015

「搓圓仔湯」的典故

林瑤棋

「搓圓仔湯」是全台灣人人都知道的台語常用詞彙,尤其每逢各種選舉或各種大小工程發包的時候,這句「搓圓仔湯」就大肆流行,例如最近的總統大選,「朱上柱下」的奇怪更換候選人的情形,使得特偵組開始偵查朱立倫涉嫌違反總統選罷法第八十四條的「搓圓仔湯」,因此「搓圓仔湯」這句台語最近又大為風行。

其實,大家都會講「搓圓仔湯」這個詞彙,但是知道這句詞彙由來的人可能不多,所以讓我來簡單說明;「搓圓仔湯(sou inN-a tgN)」是二戰結束後在台灣新出現的詞彙,在唐山的河洛語地區並沒有這個詞彙,原來這個詞彙是由日語演變而來的。

日治時代台灣要標節(pio1 tsat4)各種工程或大批物品(包括後來的選舉),要參加標節的人須事先坐下來做一次討論洽商(はなしあい),日語寫做相談(そうだんSou dang),相談不成才用記名暗標方式。

但是戰後,由老K政府接收台灣,老K官員都是貪官污吏,所謂相談時,必須把主管官員所要的回扣包含進去,因為給的回扣不同,標價也就不同,參加標節的人大家談好,有福大家享,想得標的人除了給官員回扣之外,參加標節的人每人得一些好處,標到的人得好處多一些,這個行為叫做「搓圓仔湯」。

那麼為什麼相談(そうだん)變成搓圓仔湯,因為相(そうsou)台語直接譯成同音的搓(sou),談(だんdang)的日語だん和團(だんdang)同音不同義,日語團就是團子(だんごdangou),團子台語叫圓仔湯,所以相+談=相+團,也就變成半日語半台語的「搓圓仔湯」了。



(作者為醫師,台中市民)

沒有留言:

張貼留言