“Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect.”
– Leonardo da Vinci, Artist
「就如鐵因不用而生鏽,怠惰損壞智力更是如此。」
– 李奧納多‧達文西 (藝術家)
”iron” 是「鐵」,”rust”「生鏽」為動詞,”disuse” 是「不用;廢棄」。”inaction” 是「無為;怠惰」。”spoil” 是「損壞;寵壞」,”intellect” 是「智力;思考力」。這句話比較文言一點,”so does inaction spoil the intellect” 裡的 “so does…” 是「…也是如此」的意思;而這個助動詞 “does” 後面所接的動詞 “spoil” 就不必加 “s”,即便主詞 “inaction” 屬第三人稱單數。”even” 這個字大多用來加強語氣,而在這句話裡正是這個作用。
李奧納多‧達文西 (1452-1519) 是義大利人,為藝術家、科學家、發明家、建築師、工程師、數學家、地質學家…等,可能是人類史上興趣最廣泛的博學者。然而,他的《蒙娜麗莎》及《最後的晚餐》使他成為歷史上著名的畫家。他還構思了許多超越當時技術的發明,包括直升機、戰車、計算機、太陽能聚焦等。
沒有留言:
張貼留言