1/25/2015

尤薩(Mario Vargas Llosa)如是說

恐怖主義
是我們時代的瘟疫

比方說恐怖主義
el terrorismo por ejemplo
是我們時代的一種瘟疫
es una peste de nuestra epoca
21世紀受苦於
el siglo 21 tiene
一個叫做恐怖主義的瘟疫
una peste que se llama el terrorismo
我們會說有很多方法
hay muchas maneras de, digamos
去詮釋瘟疫
interpretar la peste
作為集體對任何災難的恐懼
como ese temor colectivo a alguna catastrophe
正在發展的災難
una catastrofe en ciernes
或是很明顯的災難
o una catastrofe ya explicita
還在成形的過程中
y en proceso de materializarse

Terrorism for example is one of the plagues of our times. The 21st century is suffering from a plague called terrorism. There are a lot of ways to, as we say, interpret the plague, as a collective fear of any disaster whether hypothetical or real and taking hold.

原文為西班牙文,英文翻譯由法新社提供。

擁有祕魯和西班牙雙國籍的作家尤薩(Mario Vargas Llosa)下周三起將在西班牙首都馬德里登台演出自己的作品《瘟疫的預言》(Los Cuentos de la Peste),改編自14世紀中義大利作家薄伽丘(Giovanni Boccaccio)的作品《十日談》(Decamerone)。他前天受訪,特別提到瘟疫主題與當代議題的關聯。78歲的尤薩擁有祕魯和西班牙雙重國籍,曾在2010年獲得諾貝爾文學獎。

沒有留言:

張貼留言